作者ironhihihi (柴郡喵)
看板Aries
標題[情報] 2018/11/01 運勢
時間Wed Oct 31 21:01:55 2018
This is one week you won't be forgetting in a hurry.
The things close ones say to you change the goalposts.
You look at more ambitious plans than you have previously ever considered.
Aim high.
克萊爾
http://www.theastrologyroom.com/
接下來的星期將是令你難忘的一週。
親近的人對你說的話會改變現況。
而你會更有野心地制定目標與計畫,
既然要訂定目標,就著眼高處吧!
They say that only two things are certain: Death and taxes.
Fortunately, you won't be dealing with either of those now.
Unfortunately, you will have to deal with a lot of uncertainty.
Changes will be popping up all day long
-- expect continually revised schedules or postponed social appointments.
Just go with the flow and enjoy the fact that change is constant.
In a way it's freeing -- don't let yourself get worried about a certain delay.
When the time is right, it will happen!
https://www.astrology.com/
俗諺有云:「世上只有兩件事是無法逃避的,死亡和繳稅」。
值得慶幸的是,現在還不用擔心這兩者。
不幸的是,今天你必須面對許多未知的變數。
一整天下來會有大大小小的意外出現,
像是突然更改的行程、被延後的會面等等。
與其抗拒,不如坦然接受變化總是難免的,
把它當作生活的調劑,
別讓自己沈靜在擔憂當中~該發生的就會發生。
A four-week trend begins today that you can most certainly benefit from.
In general, you are coming into a high point in your career.
More opportunities will be available to you now.
Overall, you can expect things to be running smoothly.
事業運勢
http://www.astrocenter.com
十一月了,這個月在事業上會有許多助益出現。
整體看來,你正迎職業生涯的新高峰。
這個月會出現大大小小的機會,你只要捉住它們就好。
總的來說,你可以期待事情都會順利地運作喔。
--
翻譯練習,有誤歡迎指正討論
萬聖節快樂,11月加油~
--
why would you keep on trying
if nothing makes you happy anyway
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.17.35
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Aries/M.1540990920.A.8FA.html
1F:推 zMidTwo5566: 我一樓10/31 21:10
我原po!
2F:推 sloooow: 很棒 謝謝10/31 21:23
3F:推 s962503: 看完覺得充滿正能量,希望十一月可以很順利~感謝翻譯,10/31 21:29
4F:→ s962503: 萬聖節快樂!10/31 21:29
5F:推 py840326: 萬聖節快樂~~10/31 21:32
6F:推 qi3qi3: 第二和第三則運勢有點衝突?不過看起來都是好的~謝謝翻10/31 21:47
7F:→ qi3qi3: 譯,萬聖節快樂!10/31 21:47
真的欸,我翻完沒發現哈哈
希望即使有變數也能順利度過11月~
8F:推 paris27xi: 的確是新高峰!(握拳10/31 22:33
9F:推 tea0829: 確實工作上升中(要把握)!10/31 23:20
※ 編輯: ironhihihi (180.217.131.22), 10/31/2018 23:44:33
10F:推 realtouso: 哦哦哦!謝翻!10/31 23:45
11F:→ realtouso: 雖然醬說對不起Xuan大,但是你翻譯進步地好快!感覺已 10/31 23:45
12F:→ realtouso: 經有她的水準了耶XD10/31 23:45
過獎了><還沒辦法達到她的水準啦
13F:推 Icestorm: 謝謝翻譯~ 10/31 23:50
14F:推 k825324: 感謝翻譯 11/01 00:33
15F:→ pandaz79418: 希望11月的能越來越好!!!!! 11/01 01:48
16F:推 undercats: 推 11/01 02:35
17F:推 aaasunlit: 謝謝翻譯,很感謝! 11/01 08:14
18F:推 BAWSL: 工作方面有準,找了很久的工讀生即將有著落~~迎接新挑戰! 11/01 12:01
※ 編輯: ironhihihi (180.217.131.22), 11/02/2018 10:13:02
19F:推 sandy02620: 十月好難熬, 希望十一月順利一些 拜託了 11/02 17:49