作者radown (左滾右滾滾三圈!)
看板Aries
標題[情報] 1/10英文版綜論
時間Sun Jan 10 00:41:15 2010
http://www.astrology.com/horoscopes/aries/tomorrow
You are feeling more upset than usual this morning -- probably over
events that would make you laugh on other days. By midafternoon,
though, you're back in the groove and having fun!
今天早上,你會比平日更加感到煩躁不安 —
當然日後事情結束後也會讓你開懷大笑。
到了約下午三點之後,你將回到你愉快的正常步調!
http://my.horoscope.com/astrology/tomorrow-horoscope-aries.html
Excessive? Unwilling to stop at one of anything? Who, you, Aries?
The Moon is in Sag, famous for all that and more, and since you're
a fellow Fire Sign, you'll react 100 percent to her inspiration.
Your personal fire is just as hypnotic - like staring into a
fireplace. You're irresistible. Enjoy it!
反應過度?不願意為任何事停下腳步?那是誰?
是你嗎?牡羊們?
月亮正在射手宮裡,這些正是它最有名的特色!
而身為火象星座的你,將100%深受月亮的影響。
你的火焰溫柔的令人想靠近 — 像是待在溫暖舒適的壁爐旁。
你真是令人難以抗拒。
http://0rz.tw/P5MJ8
There is a really flirtatious mood to your chart, which is sure to
make for a fun day, to say the least. Just know how far is too far
to go with your actions.
今天的你特別有魅力,還會四處放電XD
這是本日保持心情愉快的一種方式。
你只需記住,不要做的太過火就好啦。
一切以愉快為準則。
--
第二則老樣的難翻(拇指)
第三則翻譯則是愉快的跳脫出英文原本的句子…囧/
當二三則加起來,就會變成:
用璧爐般溫暖的魅力使人睡著,然後在有限度(啥)下好好調戲對方…這樣嗎?
諸君!明兒個睡飽後努力調戲心上人吧(叼菸)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.253.34
※ 編輯: radown 來自: 140.114.253.34 (01/10 00:42)
1F:→ a5260793:所以應該睡到三點再醒! (誤) XD 01/10 00:43
2F:→ DKUP:很準耶 三點 哈哈哈 01/10 00:55
3F:→ radown: 大家都要一起睡到三點嗎?囧> 01/10 01:12
4F:推 bread5:我現在就有點煩躁了-.- 01/10 01:17
5F:推 evann:希望是囉@@~ 01/10 01:21
6F:推 ffmuteki9:Sag是射手座 01/10 01:32
又長知識了,趕蝦!( 〒口〒)/ <(〒ㄧ〒 ) <(〒ㄧ〒 ) <(〒ㄧ〒 )
7F:推 purplew:Excessive應該是指反應過度 還有不願意為任何一件事停下 01/10 02:13
8F:→ purplew:腳步 這兩個都是射手出名的特色 月亮會表現出來 01/10 02:16
9F:→ purplew:中間漏掉的那一句是指這意思 姊姊謝謝XD 01/10 02:17
10F:→ purplew:我9號果然下午被約了 玩到剛剛才回來~XDDDD 01/10 02:18
11F:→ purplew:也謝謝ff大~ XD 01/10 02:18
玩的愉快~XDD
12F:推 arigem:辛苦囉 01/10 02:25
※ 編輯: radown 來自: 140.114.253.34 (01/10 02:40)
13F:推 laylalala777:所以我要在三點之前把剪接KO!!!!!!!!!!! 01/10 13:56
14F:推 Eva44:還好我剛醒 :) 01/10 14:47
15F:推 avene76:準~ 謝謝翻譯~ 01/10 15:30
16F:推 sh0824:三點過後有輕鬆一點XD 01/10 21:03