作者tombknight (小鴨)
看板Argentina
標題Re: [WC] Brasil, decime qué se siente
時間Thu Jul 3 11:26:39 2014
※ 引述《Riquelme ( Ole )》之銘言:
: ※ 引述《Riquelme ( Ole )》之銘言:
: http://norrespondent.blogspot.co.uk/2014/07/701-1-0.html
他們的翻譯真的不夠到位
尤其是Caniggia te vacuno
正確的字面翻譯是
卡尼吉雅幫你們打針
打針麻 就是從屁股打
難聽點講 就是把你幹翻的意思
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.219.81.246
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Argentina/M.1404358003.A.289.html
1F:推 Sebastian:te vacuno~ te vacuno~ te vacuno~ XD 07/03 16:16
2F:推 KevinR:接下來幹翻巧克力吧! 07/03 21:53