作者edgarlee (From Now, ON!)
看板Architecture
標題[問題] 問一個名詞的英文翻譯
時間Wed Dec 3 16:32:20 2008
想請問一下
"城市的脈絡"
這句話用英文要怎麼翻比較妥當
謝謝
--
記憶中的形象,一旦在字詞中固定下來,就被抹除了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 74.79.16.16
1F:推 floatingland:context of the city or urban context 12/03 16:58
2F:推 OscarJeff :context of city 或 city context 12/03 17:00
3F:→ OscarJeff :btw...再次宣導一下有都市規劃板喔XD 12/03 17:01
4F:推 mousepad :我砍掉了耶,那個板現在還在幫忙建商推廣都市更新嗎? 12/04 01:12
5F:推 Shard :urban跟of a/the city好像有些細微的不同就是 12/04 01:23
6F:→ OscarJeff :樓樓上太偏激了吧 那不過是一時的議題而已 不知道都 12/04 07:39
7F:→ OscarJeff :過去幾百年了= = 12/04 07:39
8F:→ chewie :現實的層面來說 建商其實是都市更新的很大推手之一:P 12/04 16:33