作者edgarlee (From Now, ON!)
看板Architecture
标题[问题] 问一个名词的英文翻译
时间Wed Dec 3 16:32:20 2008
想请问一下
"城市的脉络"
这句话用英文要怎麽翻比较妥当
谢谢
--
记忆中的形象,一旦在字词中固定下来,就被抹除了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 74.79.16.16
1F:推 floatingland:context of the city or urban context 12/03 16:58
2F:推 OscarJeff :context of city 或 city context 12/03 17:00
3F:→ OscarJeff :btw...再次宣导一下有都市规划板喔XD 12/03 17:01
4F:推 mousepad :我砍掉了耶,那个板现在还在帮忙建商推广都市更新吗? 12/04 01:12
5F:推 Shard :urban跟of a/the city好像有些细微的不同就是 12/04 01:23
6F:→ OscarJeff :楼楼上太偏激了吧 那不过是一时的议题而已 不知道都 12/04 07:39
7F:→ OscarJeff :过去几百年了= = 12/04 07:39
8F:→ chewie :现实的层面来说 建商其实是都市更新的很大推手之一:P 12/04 16:33