作者mgmgars (衛實稻暱榴)
看板Arashi
標題[分享] ARASHI DISCOVERY 2016/09/09
時間Fri Sep 9 23:59:57 2016
試譯!有錯的地方,請大力鞭下去,謝謝!
-----
背景歌曲:I seek
早安!我是嵐的大野智!
每週五是回答聽眾來信的時間。
第一封是千葉縣的MOEMI的來信
「智君早安,就在最近Johnny's WEST的小瀧很開心地說了,在談戀愛世界難的劇
組慶功宴上,智君為大家唱了I seek。慶功宴上的氣氛如何呢?」
真令人懷念啊──
我唱了呢,呃...其實超級不想唱,一直能躲就躲,呵哼哼哼。
但是拍了戲總是會遇到這種情況。
我到歌曲很後面才唱,因為知道歌什麼時候會結束,所以到最後面才唱。
望兄
(のぞ兄:大野給小瀧取的外號)先唱了,然後拿了另一支麥克風過來,其實
我反而鬆了口氣,好險不是一個人唱。
大概就「嗯──」的感覺吧。
(大野君你只嗯一聲我好難翻啊XD)
還有那個,有一件感到很抱歉的事,那個,望兄二十歲了對吧,真的非常抱歉!
說要去吃頓飯喝一杯的約定還沒有成行,本來想說八月有機會的,望兄也聯絡過
我兩三次,問我最近戲拍得怎樣,有時間一起去吃飯嗎?但是呢,我本來以為能
去得成的,但我的行程比我想像中的還要忙碌啊,所以到現在都還沒成行啊,那
個,請再等一下下,一下下,一~~下下,望兄!請再給我等一下下,望兄!!
等我!!
接下來是SUMIKI的來信
「大chan,雖然有點唐突,能聽聽我的煩惱嗎?我在電影院的時候總會不自覺自
言自語起來,現在已經變成習慣性會這麼做了,不久前去電影院的時候,又開始
講起話來,被坐在一旁的朋友、家人抱怨了很吵,明年大chan的電影就要上映了,
如果觀看的同時給其他的粉絲帶來困擾就糟糕了,所以希望自己能改善這個情況,
我該怎麼做才好呢?」
不知道該怎麼表達,但我可以理解喔。
(紅色的字是大野君的聲音模仿)
嗚哇!!!會這樣發出聲音對吧?
啊啊啊,就是那裡就是那裡啊,啊啊,為什麼不那樣做呢!!就像這樣對吧?
會一直這樣發出聲音嗎?電影可是有兩個小時以上的耶,
欸?接下來會怎樣接下
來會怎樣怎樣?喔呵呵呵呵呵
嗚哇!!好想哭~~我要哭了啦~~怎麼辦~~哭了啦~~
(然後一旁的人就說)吵死了!!!呵哼哼哼哼
如果是看我的電影會變成怎樣呢?
嗚哇!!大chan是忍者耶,我就知道!跟我預想的一樣啊!
呵哼哼哼
嗚哇!雖然已經聽說是演忍者,結果真的是忍者耶!嗚哇~~~
呵哼哼哼,大概就像這樣吧。
嗚哇~~在射手裏劍耶!!呵哼哼哼呵呵呵呵,應該就會像這個樣子吧。
嗯,我知道怎麼做了,先自己練習看看。
先借個電影DVD回家看,一個人、不,一個人好像也很容易自言自語,反正就是
先忍耐著。看看自己能忍到什麼程度,然後慢慢地把忍耐時間拉長,直到能一個
人完全不出聲地看完整部電影再去電影院看,真的都能不出聲時再來看我的電影,
電影是明年大概夏天時會上映吧,到那時都還有時間,直到上映日之前請努力練
習,我先說了,看我的電影時麻煩請不要出聲喔,呵哼哼哼。
接下來是KAORI的來信
「智君早安,帶小孩時因為要抱孩子,這幾年上臂的肌肉變得超出我預想地壯,
作為女性心情上有些複雜,智君對肌肉發達的女性有什麼看法呢?」
不久前我在電視上看到了健美小姐的節目,很令人驚嘆呢,很帥喔,每個人的表
情都充滿著自信,將投入了許多心力而鍛鍊出來的完美身材展示給大家看的那一
瞬間,感覺非常棒呢。
嗯──這個呢,我的看法呢,帶小孩很辛苦對吧,要抱孩子什麼,以前在外景節
目有做過,根本不可能一直抱著,但是媽媽們都能一直抱著對吧,小孩大概有幾
公斤啊,將近十公斤吧,如果是這樣去想的話,就跟一直拿著青甘
(鰤魚)是一樣
的喔,我之前釣到青甘的時候有拿著拍照,不是會拍個兩三張嗎?不過是這樣我
的手就抖得不行,大概一分鐘都拿不了,但媽媽們應該可以很輕鬆地將青甘舉個
一小時吧,這很了不起啊,嗯~啊、抱歉!用魚來做了比喻,呵哼哼,但這樣對
我來說是比較好理解的例子,就是這麼一回事呢。嗯,但等小孩長大了,不用再
抱後,手臂應該會回復原狀吧。我覺得等小孩大了之後提一下這件事也不錯喔,
(老娘)那時可是一直抱著你的喔!所以給我乖乖聽話!呵哼哼哼,嗯─會回復原、
就算不能回復原狀那也是一個好好養育了孩子的証明不是嗎?我覺得這樣想也不
錯,肌肉變得發達了也完全沒什麼不好。
嗯─,就是這樣。
每週五會為大家回答收到的來信,期待大家踴躍來函。
那麼下週見了!我是(為大家放送了這期節目的)大野智!
-----
大野君的聲音模仿實在是太好笑了,想知道是什麼樣子的人記得開燈!
http://goo.gl/TRzAo3
擔心手機用戶可能開不了燈,所以拿TRzAo3去找goo.gl先生也可以
(天啊,好久沒用這方法XD 大家看得懂嗎XD)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.16.220
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Arashi/M.1473436800.A.26F.html
※ 編輯: mgmgars (118.165.16.220), 09/10/2016 00:01:54
1F:推 ccnsca0924: 感謝翻譯~光看文字就能想像出leader聲音呢XD 09/10 00:11
2F:推 io604: 感謝翻譯 笑翻在電腦前XD 智君也太可愛那個擬聲詞好像Aiba 09/10 00:40
3F:推 quill4506: 感謝翻譯!這篇已經太可愛哈哈哈 09/10 01:17
4F:推 happsey: 感謝翻譯!每天的廣播聲音都好可愛XD 09/10 01:32
5F:→ tzuchun0214: 感謝翻譯! 09/10 01:53
6F:推 chukchi: 笑翻XDDD 感謝翻譯!! 用魚比喻也太好笑了XDDD 09/10 02:24
7F:推 gvmoonfan: 感謝翻譯~ 09/10 02:40
8F:推 tina840104: 感謝翻譯~~ 09/10 03:21
9F:推 lylksk: 謝謝翻譯 leader聲音超級治癒 09/10 04:59
10F:推 yukinovssho: 謝謝翻譯 09/10 08:16
11F:推 messfang: 謝謝翻譯! 09/10 09:13
12F:推 Atomap: 感謝翻譯~ 09/10 12:15
13F:推 aaamigo: 感謝翻譯!模擬好可愛啊 09/10 19:16
14F:推 evoone: 謝謝翻譯~~ 09/10 19:51
15F:推 s914234: 謝謝翻譯,每日小確幸 09/10 21:08
16F:推 satopi: 感謝翻譯~~看到抱孩子那邊覺得很暖qwq 09/10 23:52
17F:推 jokerkoki: 感謝翻譯 講話真的好可愛喔XD 09/11 12:31
18F:推 nujevol: 感謝翻譯!! 09/11 17:02
19F:推 snowoo: 感謝翻譯,只是看文字都覺得幸福啊 XD 09/12 15:07
20F:推 honey0417: 紅字好好笑XDDDDDD 09/13 19:09