作者miraij (アラシ魂)
看板Arashi
標題[分享] TV NAVI 12月號 相葉學制作人訪談
時間Thu Oct 24 17:31:23 2013
相葉マナブ製作人 保坂広司 述說的
相葉雅紀的魅力
-4月開播以來,可以看見相葉さん的變化嗎?
之前沒有和嵐的成員合作過,第一次合作的對象就是相葉さん。所以在節目開播以前,說
到「Top Idol 嵐」,在我的印象中,相葉さん應該是更天然一點的,但果然是超級偶像
,判斷能力非常的好,很清楚節目的主旨和方向性,對於大家所期待他做出的評論及反應
也掌握的非常明確。節目進行至今也有半年多了,最近開始時常會提到之前學到的內容,
像有時候出現「這個之前有學過!」,雖然這一方面也是節目的目的,但另一方面也証明
相葉さん很樂在其中。
節目一回一回的進行中,如果說有比較大的改變的話,就是相葉さん自己變得會率先向取
材對象尋問、交談了吧,本身是自然体這一點雖然沒變,但以前是大家一起玩樂、以群體
中的其中一人參與其中,但最近開始變得可以很清楚的掌控ON和OFF了。有趣的是,和土
田晃之さん和カンニング竹山さん搭檔時,就會變成「弟弟」,但和澤部佑さん或鈴木拓
さん(雖然這一位是年上)搭檔的時候就會變成「大哥」了。一開始怎麼說都帶有一點客氣
,但現在也自然而然的會自己掌控(局面)了。
-拍攝現場中相葉さん是什麼樣子?
收錄時間拉很長的話首先就是會很注意工作人員呢,如果自己表現出很累的樣子,工作人
員的士氣也無法提高,所以會感到他隨時注意著周圍氣氛,總是很開朗的帶動身邊人們的
情緒,相葉さん可以說是擁有掌握現場氣氛的能力呢,如果做了什麼料理就會讓大家一起
分享,還有在挖竹筍那一回(#3),工作人員都在休息時,他也在和專家交談,完全沒有架
子,所以他所接觸的人也可以毫無顧慮的和他交流起來,商店街的人可以這麼熱絡的讓我
們取材也是,如果不是相葉さん或許就沒有這樣的成果了。
出外景時的移動時間或者在前備作業中,無論如何是一定會有等待時間的,我們工作人員
或者其它的出演者也是人,所以總是會在這種時候關上開關,但相葉さん卻不會,很佩服
他一直都是這麼有活力。
-在現場有讓人驚訝的事情嗎?
不管設局嚇相葉さん幾次,每一次都可以得到讓設局的我們也很驚訝的反應(笑)。
※#2「日本人的健康(卡洛里篇)」、#5「日本的防犯」
還有在「マナブ」收錄日時,常常都是雨天,像是在雨中BBQ。雖然目前也還沒有什麼破
天荒的外景,所以也沒有什麼大插曲(笑)。#5「日本的腳踏車」中,明明是証明最新型
腳踏車的優點,卻讓相葉さん拼命的踩舊型腳踏車…。還有在回答正確問題才能得到美食
時,相葉さん總是吃不到…之類的。這也是他特別的地方,但對我們而言,這也很有趣就
是了(笑)。如果看著這樣的相葉さん可以得到療癒或些許的溫暖等這樣正面的感覺我們
就很高興了。
--
感謝制作人大人如此認真的看雅紀這個人
這篇訪談看得好開心也和大家分享~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.70.51.6
1F:推 hedwing:推不管嚇相葉ちゃん幾次,每次都有令人驚訝的反應XD 10/24 17:50
2F:推 forestcatcat:祕密嵐有一集,雅紀去跟來賓的媽媽握手,那個畫面 10/24 18:32
3F:→ forestcatcat:讓我非常感動,雖然傑尼斯規定很多,但是雅紀的貼心 10/24 18:32
4F:→ forestcatcat:真是沒話說>////< 10/24 18:32
5F:推 lovesickness:感謝翻譯!!感覺相葉跟這個節目的相性很棒^^ 10/24 19:26
6F:推 kisho1106:一直覺得這個節目好適合相葉ちゃん~ 感謝翻譯喔:) 10/24 19:33
7F:推 cynthia1123:這個個番真的超適合AIBABA,AIBABA在裏頭超絕可愛歐!! 10/24 20:08
8F:推 aini6323:感謝翻譯!!!!! 10/24 21:14
9F:推 NANX:感謝翻譯 看不到節目但合作良好的樣子:D 10/24 22:10
10F:推 cooljay9301:謝謝翻譯!!!!!!! 10/24 22:43
11F:推 amelialing:感謝翻譯!!! 10/24 23:01
12F:推 wakahoshi:謝謝分享!覺得相葉君因來賓而轉換角色的能力會不會也是 10/24 23:11
13F:→ wakahoshi:在嵐中訓練出來的? 相葉君不管走到哪裡都是氣氛製造者! 10/24 23:13
14F:推 p123:謝謝翻譯!覺得這節目和相葉桑調性很合+1 ! 10/25 03:07
15F:推 chentsangyi:這個番最大的缺點就是,時間太短看不夠,剪接明顯~ 10/25 19:13
16F:推 sakainaba:感謝分享!雅紀就是這樣[得人疼]>w< 10/26 21:40
17F:推 yurumei:謝謝翻譯!好喜歡Aiba chan和這個節目 ^^ 11/06 20:26