作者yaunya1113 (Stamina)
看板Arashi
標題[分享] AERA 2013年4月15日号 櫻井翔訪談翻譯
時間Mon Apr 8 13:23:55 2013
AERA 2013年4月15日号 櫻井翔封面人物訪談翻譯
「想要成為嵐的"船首"。因為不想沉溺在現況中」
和嵐的團員在一起的時候,彷彿和家人在一起一樣的感覺。
思考著應該怎麼作才能將現在的每一天「多延長一天也好」
現在,電視的固定節目一週四檔。包含嵐的冠名節目在內,11號,擔任主持人的綜藝節目
「現在,這個面孔很厲害!」即將開播。17日也還有主演的電視劇「家族遊戲」開播。雖
是連睡眠時間都沒有的忙碌程度,出現在攝影棚內卻是完全感受不到疲憊的清爽表情。
「不覺得辛苦耶。因為我們是花了時間走過來的團體,現在能作各種事情的喜悅成份比較多
。」
沉穩的談話方式已經10年以上不曾改變。作為報導節目的主播也造訪過許多採訪現場,冷
靜地看待作為採訪者的自己的立場。
「以我的情況來說,不管去哪個現場都非要以"嵐的櫻井翔"的翔形象出現的話,例如在災
區,和在那裡遇到的孩子們聊天、握手之類的,雖然微不足道,還是想做自己能做到的事
情」
每天早上看報紙已經成為生活的一部份。貼近地熟悉國際新聞。原本就喜歡國外旅行,有
一點點休息時間,就會飛離日本。去年前往土耳其和柬埔寨,前年是越南。
「雖然是休假
但卻是考察的心情。雖然會想既然都來到了這樣的地方,為什麼還要學習呢,但是那樣又
更加有趣了喔」
現在關心的是在世界上或日本等活越的同世代人物的動向。
「創辦Facebook的馬克·祖克柏和歐巴馬總統的演講稿執筆者都和我幾乎是同個世代。經
過在20幾歲的準備階段,開始行動的世代。想多見到幾個人,和他們聊看看。」
比起背負著時代,更關心要創造新的時代。在介紹當下正紅的「臉孔」的新節目中也是,
想要探尋其中的趣味。那麼,關於自己的未來呢?
「由衷希望一直以嵐的成員的身分繼續下去。10年後,成為成熟的大人的團體的同時,也
想以足以溫暖看著我們的人們的心的團體。為了這個目的,現在正在努力。」
就算是從事個人活動,總是在腦中的是團體嵐的事情。
--
AERA是一本以時政為主題的雜誌,切入的角度跟平常常上的幾本雜誌比較不同。
看著翔談到關於自己和嵐的事情覺得很感動,好喜歡這樣的翔和嵐!
--
翻譯有誤歡迎指正。
未經同意請勿任意轉載。
轉載請告知,謝謝!
單純只是想為你們多做一點,正面積極地多做一點。
多一點正面的力量,世界會變得更好。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.23.128.31
1F:推 bakayu:先謝謝翻譯..櫻井翔帶給我們的不只感動還有激勵Q_Q 04/08 13:36
2F:推 yaki049:翔君一直在做很棒的計畫和思考,推推! 04/08 13:38
3F:推 crownkate:謝謝翻譯!深深感受到翔君對嵐的感情 04/08 14:34
4F:推 NANX:謝謝翻譯 04/08 14:54
5F:推 suw:感謝翻譯! 04/08 15:11
6F:推 chfn:感謝翻譯~感覺好溫暖~~~ 04/08 18:06
7F:推 wakahoshi:謝謝翻譯~ 很喜歡這樣和平常雜誌不同方向的話題 04/08 18:29
8F:推 gd5466:感謝翻譯^^喜歡這種比較不一樣的題材 04/08 18:51
9F:推 rokudo:謝謝翻譯~喜歡特別的題材~翔君真是樂於學習的典範啊! 04/08 20:05
10F:推 roserosary:謝謝翻譯~翔君真是個成熟的男人了啊~ 04/08 21:35
11F:推 yurumei:謝謝翻譯!!好認真的櫻井翔! 04/09 00:44
12F:推 p123:謝謝翻譯翔君真的好正面喔ww 04/09 01:02
13F:推 seelin:看著他們這麼努力,總是能讓自己再次振作起來:)) 04/09 11:55
14F:推 jid940:謝謝翻譯~翔君總是給人很正向的感覺!也會同樣感染給大家耶 04/10 00:18
15F:推 WenLi5462:感謝翻譯!!! 04/10 01:33
16F:推 weirushy:謝謝翻譯~感受到SHO醬帶給人的溫暖和正向思考^^ 04/12 00:26