作者timeyea (timeyea)
看板Arashi
標題[分享] ARASHI DISCOVERY (2012.10.01)
時間Mon Oct 1 21:34:48 2012
大家早!
我是嵐的大野智!
「Arashi Discovery」,10週年了喔~!
恭喜恭喜!
(※拍手聲…旁邊好像有誰(笑))
各位,10年來,真的非常感謝你們的收聽。
接下來的日子,我也會繼續講很多有趣好玩的話。
恩呼呼呼呼。(笑)
沙!所以今日一句,卡蒙!
『花了10年的工作,會存在10年,3天的工作,3天就會消失。(10年かけた仕事は,1
0年残り,3日の仕事は,3日で消える。)』
(BGM♪Face Down (inst))
喔~…
這是,非小說類的作家,後藤正治さん說的話。
因為時間的累積而去完成的工作,在自己心裡,留下的會是一筆財產。
把時間化為自己的財產吧,就是這樣的意思吧,ね!
えぇ…這句話是,來自らぶらさん,えっ「今年10月,對節目邁向10週年的大ちゃん來說
,我覺得這句話非常的適合,所以送給你」…
喔~!
依壓~ 已經過10年了啊!
好意外啊…
那個時候才21還22歲吧?
嗯~…然後是在哪裡啊~ 外面!不是外面,也是不是咖啡廳
我記得好像是在哪裡開會的。
然後,我記得我被說,「因為是早上,所以情緒上要很high」…
呼呼呼。
えっ!?似乎,有那個吧~?
10年前的?
我的廣播~?
沒想到今天,好像可以聽到喔。
好像有準備音源擋了…
看起來有蠻多卷的,好像可以選呢…
(※塑膠袋,嘎沙嘎沙…嘎沙嘎沙…)
就在這裡面…
(※嘎沙嘎沙…嘎沙嘎沙…)
這個是那個,呼~(笑),便利商店的塑膠袋,
應該還有的吧,箱子什麼的!(怒)
拜託了~! (※嘎沙嘎沙…)
恩呼呼。(笑) (※嘎沙嘎沙…)
喔!
那麼,我要抽了喔~?
那就是這個!(※掐郎~的効果音)
挖~ 我到底會聊些什麼啊…
(※撕開用紙包住的東西的聲音)
え~從節目開始的半年之間,音源的回顧…
(※BGM停止)
2003年!
1月13日的,廣播!
聊天的主題是,成人式!
請。
(※拉啷啷的効果音,從這裡開始,括號裡面的內容
就是10年後現場的大ちゃん的反應。)
(BGM♪A Day In Our Life)
成人式果然很讚啊~!
(呼哈哈哈哈!呼哈哈!)
果然…為了紀念20歲聚集了大家,ねぇ我覺得這是非常美好的事情。
(呼哈哈哈!)
まぁ不過真的…
我也變了呢~ねぇ!
成人式~ 邁向20歲…
很厲害呢,ねぇ…責任感!的感覺~ねぇ…
(恩呼呼呼)
對於工作…責任感也,ねぇ!增加了呢,ね!
(真的假的啊!?)
えぇ…剛成為成人的人,え~一定要每一天每一天都毫無遺憾的過下去!
想請大家抱著這種心情,繼續加油。
(恩呼呼呼)
我也會好好加油,ねっ,大家相互一起加油吧!
以上,我是大野智!
(※打鼓聲)
哈哈哈(爆笑)!!
總覺得…
聲音都沒變,ね!
有變嗎?
以前聲音比較低?
嗯,ねっ!我聲音怎麼會變這麼高啊…
依壓~ 是喔…
2003年啊…意思就是我才2…2啊,那時候。
說什麼對於工作的責任感增加了,真的假的啊!?之類的…
雖然有想過,ね!不過我聽了之後,嗯呼呼!(笑)
沒什麼責任感哪~現在…
呼呼呼(笑)
這個,ね!每天,都可以聽到1卷…
那個音源檔。
明天之後也會繼續…
え~再請大家期待吧!
以上,我是大野智!
----------------------------------------------------------------
因為今天的廣播還蠻有趣的,所以稍微翻譯了一下。
以後如果還有比較有趣的內容,我會盡量翻譯!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.25.228.63
1F:推 angelmimi:謝謝翻譯!(嗯呼呼呼) 10/01 21:50
2F:推 TaQ0809:感謝翻譯!超有畫面的大野君>//< 10/01 22:29
3F:推 fulaiin:大感謝翻譯啊~~~也好想聽到啊~~~ 10/01 22:33
4F:推 cynthia1123:謝謝翻譯啊,每次看完翻譯文都好想去學日文,好羨慕!! 10/01 22:48
5F:推 Regulus85:感謝翻譯!恭喜十周年!之後也請繼續high吧Leader! 10/01 22:53
6F:推 annie3104:謝謝翻譯!翻的超好,感覺可以聽到大野さん的笑聲在迴盪~ 10/01 23:10
7F:推 ettunccurat:感謝翻譯 大野智的廣播真的語助詞超多的啦XDDD 10/02 00:17
8F:推 herofesecret:謝謝分享~leader真的超可愛的XDD 10/02 07:15
9F:推 tzuchun0214:謝謝分享 每次看到語助詞就會默默的笑XD 10/02 07:30
10F:推 winny232000:打成文字一整個像賣萌動畫女角在說話= =這語助詞量... 10/02 11:07
11F:推 greenlion:謝謝翻譯!FUFUFU~leader廣播都好有趣,還有很多梗~ 10/02 12:22
12F:推 amelialing:謊謝分享!leader的廣播都好有畫面啊~~~ 10/02 14:25
13F:推 dancingyi:感謝翻譯!恭喜Leader廣播十周年:) 10/02 17:55
14F:推 nikiho:謝謝翻譯~整個很有畫面.leader語助詞很多,看了都覺有趣~ 10/02 23:50
15F:推 b2200509:謝謝翻譯~~他笑得好開心呢,也一起笑了 10/03 08:50
16F:推 Youyui:感謝翻譯! 10/03 18:07
17F:推 liwhere:感謝阿!!!!!小大真有趣!!!Y 10/03 20:17
18F:推 tiun:謝謝翻譯~之前看過成人式的照片,白白嫩嫩到一個極致啊>W< 10/03 23:27
19F:→ tiun:(這篇好好笑好生動,勾起我美麗的回憶XD) 10/03 23:27
20F:推 katori405:謝謝翻譯 隊長廣播的語助詞超多的啦 10/06 12:09