作者YaoCat (憂月瑤)
看板Arashi
標題[閒聊] 無意間看到的
時間Sun Jun 24 15:39:05 2012
我是最近才喜歡上嵐的新飯
昨天在亂看視頻時看到
大野桑上黑柳徹子桑的節目時才知道(黑柳桑耶 我小時候的回憶)
忘了是07年還是08年嵐來台灣演唱時
相葉桑聽到大家叫他Aiba 有點心情低落
尤其是聽到大家叫大野桑時 是叫O醬時更低落
節目沒有問到其它人被大家叫什麼 so
害我想到
在公司有一位同事是日本人 叫優口 漢字為陽子
剛認識的時候就跟著主管叫她 優口
很熟了之後 有時候會裝可愛叫 優口醬
現在才知道 直接叫優口 似乎超沒禮貌的 囧"
看Utaban有感覺到 相葉桑似乎因為常被叫錯名字 所以很容易在意
我看到這邊都要跪地了 平常在公司
除了老闆依麥桑 一個月會來半個月的客人 Onkuno桑 和社長桑
其它的日本人我們大都直接叫名字 很不太會去加什麼 醬 君 桑
啊啊啊 好羞恥的感覺
--
那是一株早開的
水仙
我……不小心路過遇見了
他
從此我成了一隻
憂鬱的
貓
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.104.23.200
1F:→ shika25:只叫姓或名是因為輩分比自己低的時候,同輩又不熟加個桑 06/24 15:44
2F:推 aibayuiki:不管是中文還是日文不都一樣嗎...SAN就是通稱小姐~先生 06/24 15:45
3F:→ shika25:或君會比較好,除非跟對方很熟才會省掉稱謂 06/24 15:45
4F:→ shika25:不過關於日本人對於熟的定義又另外一件事了... 06/24 15:46
5F:→ aibayuiki:的意思~不管那國人聽到不熟的人直接叫自己的姓名總是不 06/24 15:48
6F:→ aibayuiki:舒服的...除非自己的地位比他人高的話那就令當別論了 06/24 15:50
7F:→ YaoCat:嗯 我知道 在職場輩份高的不是叫哥or大哥 要不就叫姐or大姐 06/24 15:57
8F:→ YaoCat:有職位的叫職位 但因為現在的公司沒有 要不就是叫英文名 06/24 15:58
9F:推 allsilence:為什麼聽到叫O醬會心情更低落阿 因為比較有禮貌嗎? 06/24 17:52
應該意思是 只有他被直接叫名字 所以心情低落吧
看節目上 是這樣子解釋
黑柳桑還安慰說 會不會是Aiba有特殊的意思 所以直接叫Aiba
應該算有吧 中音直意就是愛吧咩
10F:→ shika25:叫O醬我想是因為比較親切吧,但直接叫AIBA其實很沒禮貌 06/24 18:15
11F:→ shika25:日文裡面稱謂跟叫對方的方式有很多,對日本人來說也有很大 06/24 18:16
12F:→ shika25:的差異,是中文很難解釋的,我記得日本文化板有討論過 06/24 18:17
13F:→ shika25:相葉會覺得難過是因為覺得大家都有暱稱但自己卻只被當平輩 06/24 18:18
14F:→ shika25:叫,就是他自己講得「太有親切感」了,日本人其實真的會 06/24 18:20
15F:→ shika25:重視,就算沒有輩份關係,連一般人跟人之間相處都很難斷定 06/24 18:21
16F:→ shika25:要怎麼稱呼對方,能夠突破「稱謂」也是突破一道人際關係了 06/24 18:23
17F:→ shika25:可以到JP_Custom找請問稱呼日本人應稱呼姓還名這串討論喔 06/24 18:28
18F:推 allsilence:感謝樓上 因為我之前在秘密嵐看過小孩子叫他AIBA 06/24 18:30
19F:→ allsilence:然後對照原po說的 就想說那時候aiba好像真的有點不開心 06/24 18:30
20F:推 Yveeity:台控他也有講過這件事 06/24 18:32
21F:推 rokudo:直接叫AIBA真的很沒禮貌 平常飯之間叫叫沒關係 真的不要在 06/24 19:00
22F:→ rokudo:本人面前叫...不過我覺得我們會習慣叫AIBA可能是因為比較省 06/24 19:01
23F:→ rokudo:事吧? NINO、翔君、O醬、潤君、松潤(中文)都是兩個音 所以 06/24 19:03
24F:→ rokudo:很自然而然的就叫了AIBA? 而且台灣的明星也沒人在加先生小 06/24 19:04
25F:→ rokudo:姐的 所以比較不會注意到這點吧?? 06/24 19:04
26F:推 serin:台控的時候的確有提到..很在意為什麼大家都只叫他Aiba... 06/24 20:21
27F:→ aini6323:突然想到板規0.0....(? 06/24 20:46
板龜怎麼了 有那邊需要修改嗎?
28F:推 allsilence:我看綜藝節目常被nino搞混 他有時候叫J有時候叫潤君 06/24 21:37
29F:→ allsilence:有時候叫大野桑有時候叫師傅 所以我已經搞不清楚哪個才 06/24 21:38
30F:→ allsilence:是大家一般的叫法 06/24 21:38
31F:推 a780617:NINO叫潤君主要還是叫J的樣子XD害我現在也跟著叫XDD 06/24 21:47
32F:→ a780617:不過當然是私底下跟朋友說到潤君都叫J!! 06/24 21:48
33F:推 flower707:其實不論J還是潤君都是NINO一個人的叫法 就像他現在叫 06/24 22:40
34F:→ flower707:相葉都喊他相葉氏這樣XD 06/24 22:41
35F:推 altius:後面變成nino很愛獨創叫法的討論XD 因為AIBA剛好就是姓氏 06/24 23:20
36F:→ altius:不像nino是衍伸出來的綽號,所以不加敬稱才會有點失禮 06/24 23:21
37F:推 oksnoopyok:我都跟著NINO叫 XDDD 06/24 23:23
※ 編輯: YaoCat 來自: 114.33.12.231 (06/25 00:23)
38F:推 deby:叫同事名字沒加稱謂是還好,因為通常是很熟的人才會單叫名, 06/25 02:21
39F:→ deby:對方應該頂多覺得怎麼很像在跟她裝熟而不會很沒禮貌,真正沒 06/25 02:22
40F:→ deby:禮貌的是像叫aiba那樣直呼姓氏沒加稱謂,通常是上對下才會這 06/25 02:23
41F:→ deby:樣叫,不過我跟台灣的朋友私下也是這樣叫XDDDDD 但跟日本的 06/25 02:24
42F:→ deby:fans朋友就真的很小心的會加醬耶 06/25 02:24
43F:推 annatzang:只好叫雅紀ニイーニ(被拖走) 06/25 08:53
44F:推 CestSaku:只能說看嵐版長知識(攤手) 06/25 09:32
45F:推 fullfeather:只能推雅紀ニィニー了(\\\艸\\\) 06/25 10:58
46F:→ fullfeather:雖然私底下跟朋友討論還是喜歡叫他相葉ちゃん XD 06/25 11:01
47F:→ fullfeather:雖然現在節目好像都很少人這樣叫他了XD 06/25 11:03
48F:推 ffyy:看到推雅紀ニィニー就想推一下:D 06/25 14:12
49F:推 BAAE:不然也可以叫相葉ちゃん叫先生(せんせい)<=又是ニノ的叫法XDD 06/25 20:51
50F:推 forestcatcat:好像是秘密嵐裡面,小朋友也叫他Aiba,還是松潤指使 06/26 17:15
51F:→ forestcatcat:雅紀的脾氣真的太好,完全沒生氣 06/26 17:15
52F:推 sukip:最近好像還蠻長聽NINO叫雅紀相葉氏的,想請問相葉氏翻成中文 06/26 20:58
53F:→ sukip:是什麼意思阿? 06/26 20:59
54F:推 gustave214:就還是相葉氏吧XDDD 06/26 21:00
55F:推 raruku:雖然我不知道正不正確...但依照漫畫銀魂的說法...會叫XX氏 06/26 22:07
56F:→ raruku:通常是御宅族之間的稱呼法 也有點秋葉原系的感覺XD 06/26 22:08
57F:推 rokudo:日本新聞提到人名也是用氏喔 相葉氏大概就像相葉桑一樣 06/27 00:07
58F:→ rokudo:故意用敬稱來吐嘈吧XDD 06/27 00:09
59F:→ rokudo:結果我現在都叫他相葉桑了XD 06/27 00:10
60F:推 Vicia:我也習慣叫相葉桑 純粹是叫起來順口XD 06/27 00:17
61F:→ YaoCat:嗯 我也覺得叫AibaSan順口 大概是叫San習慣了 改不過來 06/27 00:44