作者Koctrway (Sho)
看板Aquarius
標題[情報] 石井ゆかり 08月18日~08月24日の星模様
時間Sat Aug 16 15:13:28 2025
あなたがおぜん立てした席に、「その人」が座ります。
そこから、話が始まります。
在你準備好的宴席上坐著那個人
故事就從那裡開始
あなたが作った場に、人が集まってきます。
場に命が吹きこまれ、そこから物事が動き始めます。
あなたが整えた条件を、誰かが使い始めます。
苦労して枝にかけた巣箱に、小鳥が住み着きます。
設置したキャットウォークに、子猫が最初の一歩を踏み出します。
それこそがあなたが待っていた瞬間なのだろうと思います。
在你做好的場所人們將會聚集過來
你賦予場所生命而事物就此開始運行
某人將會開始使用你準備好的環境條件
小鳥將會開始進駐你辛苦做好的巢箱
小貓將會在你蓋好的貓牆踏出它的第一步
而這就是你等待已久的那一瞬間吧
あるいはこの立場が、完全に逆になるのかもしれません。
誰かが作ったご馳走に、あなたが箸をつけることになるのかもしれません。
相手はそれをずっと待ち望んでいたのだろうと思います。
或者是情況會完全相反
會有誰準備好了宴席等著你動筷子也不一定
對方肯定也為此期待已久了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.163.215 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Aquarius/M.1755328412.A.3DD.html
1F:推 chensijue02: 感謝翻譯 08/16 17:37
2F:推 mitshy: 感謝翻譯。 08/16 22:38
3F:推 topaz4587: 謝謝翻譯 08/16 23:27
4F:推 messfang: 謝謝翻譯 08/17 00:41
5F:推 appleblackte: 謝謝翻譯 08/17 00:53
6F:推 shinypan48: 謝謝翻譯 好期待 08/17 11:08
7F:推 noimpossible: 謝謝分享和翻譯 08/17 12:07
8F:推 taelia: 謝謝翻譯 08/17 15:23
9F:推 qoo6032119: 感謝翻譯啊啊啊啊啊啊 看起來好令人期待! 08/17 23:04
10F:推 wearecop: 感謝分享及翻譯 08/17 23:38
11F:推 guu0213: 感謝翻譯 08/18 04:38