作者Koctrway (Sho)
看板Aquarius
标题[情报] 石井ゆかり 08月18日~08月24日の星模様
时间Sat Aug 16 15:13:28 2025
あなたがおぜん立てした席に、「その人」が座ります。
そこから、话が始まります。
在你准备好的宴席上坐着那个人
故事就从那里开始
あなたが作った场に、人が集まってきます。
场に命が吹きこまれ、そこから物事が动き始めます。
あなたが整えた条件を、谁かが使い始めます。
苦労して枝にかけた巣箱に、小鸟が住み着きます。
设置したキャットウォークに、子猫が最初の一歩を踏み出します。
それこそがあなたが待っていた瞬间なのだろうと思います。
在你做好的场所人们将会聚集过来
你赋予场所生命而事物就此开始运行
某人将会开始使用你准备好的环境条件
小鸟将会开始进驻你辛苦做好的巢箱
小猫将会在你盖好的猫墙踏出它的第一步
而这就是你等待已久的那一瞬间吧
あるいはこの立场が、完全に逆になるのかもしれません。
谁かが作ったご驰走に、あなたが箸をつけることになるのかもしれません。
相手はそれをずっと待ち望んでいたのだろうと思います。
或者是情况会完全相反
会有谁准备好了宴席等着你动筷子也不一定
对方肯定也为此期待已久了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 125.227.163.215 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Aquarius/M.1755328412.A.3DD.html
1F:推 chensijue02: 感谢翻译 08/16 17:37
2F:推 mitshy: 感谢翻译。 08/16 22:38
3F:推 topaz4587: 谢谢翻译 08/16 23:27
4F:推 messfang: 谢谢翻译 08/17 00:41
5F:推 appleblackte: 谢谢翻译 08/17 00:53
6F:推 shinypan48: 谢谢翻译 好期待 08/17 11:08
7F:推 noimpossible: 谢谢分享和翻译 08/17 12:07
8F:推 taelia: 谢谢翻译 08/17 15:23
9F:推 qoo6032119: 感谢翻译啊啊啊啊啊啊 看起来好令人期待! 08/17 23:04
10F:推 wearecop: 感谢分享及翻译 08/17 23:38
11F:推 guu0213: 感谢翻译 08/18 04:38