作者gungo (眼界)
看板Ancient
標題Re: 耶穌的兄弟
時間Tue Aug 2 23:32:36 2005
※ 引述《neversay (子不語)》之銘言:
: ※ 引述《AJones (........)》之銘言:
: : 現在說說題外話 耶穌英文是Jesus
: : 我從很久以前就覺得很怪 為啥Jesus會翻成耶穌
: : 通常英文名字都是直接翻
: Jesus在很多文字都發耶穌這個音
: 例如德文就是,而吉瑟斯這根本就是老英亂七八糟的鄉音(土語?)好吧 XD
: 連Caeser凱薩都能變成西莎,老英老美的發音真是有名的亂七八糟。
我記得有聽過在以前"j"是發 "耶爾(連著唸)"
所以jesus唸耶穌 john唸約翰
: : 應該翻成"吉瑟斯"等等之類的才對阿
: : 後來看到節目說那時代用的是一種叫"阿米拉文"的語言
: : 原文唸法就是"耶穌"
: : 終於........解決多年來的疑惑了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.215.171
1F:推 singerpro:Jesu =>耶穌,古拉丁文140.116.161.237 08/06