作者ct0304 ()
看板AmamiYuki
標題[新聞] 天海祐希、心筋梗塞…1週間以上は治療に
時間Thu May 9 06:26:05 2013
SANSPO 的頭條..原文在下面..因為有四頁那麼長
http://www.sanspo.com/geino/news/20130509/oth13050905080016-n4.html
內容大概是說6號的中場完後
就說自己身體不舒服..劇場人員也說那一天汗怎麼出的特別多
經紀人立馬就送到醫院了...好在不用開刀...>"<
不用開刀是最萬幸的了
當然有提到去年很密集的行程
但是好像不是主要的原因
而且男生發病機率高於女生...那為啥會中標?????
醫生指出其中之一是"水份補充不足"
還有最近溫差太大了...
不多喝水..是不行的..特別是在熱的時候..更要補給
最後就是公演交代..的訊息了
所以當昨天在FB看到研音發的公告
我嚇了一跳..為什麼她會心肌梗塞
我印象中..不是因為年輕的關係..因為台灣也有藝人有這樣..
但是..都是男的丫..姐姐是女的耶...難到上天也搞錯她的性別了嘛
後來看到文章後面...就想說..妳是不是不喝水丫
加上回家..我媽就說新聞有說最近日本溫差很大
可是我想..板上的各位好像也沒提到氣溫問題
總之不開刀是萬幸
還有...姐姐丫..多喝水啦....(我也要來喝水了..因為我也是不常喝水的那個..+_+)
女優、天海祐希(45)が心筋梗塞(こうそく)を発症し、今月6日から都内の病院に
入院していることが8日、明らかになった。体調不良を訴えて診断を受けた結果で、症
状は軽度と判明。このため、天海は当初、上演中の舞台「おのれナポレオン」の出演続
行を強く希望したが、ドクターストップがかかり無念の途中降板となった。大事を取っ
て、1週間以上は安静と治療に専念する。ハツラツとして働きざかりの天海が一体、な
ぜ?
宝塚の元男役トップスターで、女優に転身後も颯爽とした姿で教師や刑事など多彩な役
を演じてきた天海。保険会社の実施する「理想の女性上司」アンケートで今年4年連続
の首位となり、頼れるイメージの彼女を意外な病が襲った。
天海は先月9日の初日から東京芸術劇場(東京・西池袋)で上演中の舞台「おのれナ
ポレオン」(三谷幸喜作・演出)に出演。所属事務所によると、今月6日の昼公演後「
体がだるい」と訴えたという。また、舞台スタッフから伝え聞いた劇場関係者は「天海
さんは6日の公演中、いつもより汗を多くかき、公演後に『胸が痛い』と話していたそ
うです」と証言する。
天海はすぐにマネジャーと車で都内の病院へ向かい、軽度の心筋梗塞と診断された。
所属事務所によると、過去にも心臓を含め、病気で入院したことはないという。ストレ
ッチで体のケアを怠らず、美しさの秘訣については「よく食べ、よく笑い、よく寝るこ
と」をモットーにしてきただけに、青天の霹靂(へきれき)だったようだ。
翌7日は休演日で、千秋楽の12日まで7公演(すべて完売)を残すのみとあって、天
海は当初、出演を強く要望。しかし、ドクターストップがかかり、そのまま入院、途中
降板が決まった。手術の必要はなかったが、1週間から10日の安静を言い渡され、現
在は血液の流れを良くする点滴などの治療を受けているとみられる。
所属事務所は「心臓に負担のかかる仕事や運動をしたことは一切ないんです」と困惑
気味。「軽度と診断されたのは幸いでしたが、本人はお客さんや共演者、スタッフに申
し訳ないという思いが相当強かったようです」と説明した。代役は、9日の夜公演から
宮沢りえ(40)が務める。
実際、無理なスケジュールは組んでいない。今年は2月から今回の舞台稽古に専念。
主演俳優で劇作家、野田秀樹(57)演じるフランスの英雄、ナポレオンの愛人役で、
初日から1日1回公演が週4回、2回公演が週2回で、毎週1日は休演日だった。1月
から10日間、NHKの紀行番組でスペインロケに行ったが、3月の会見でも元気その
ものだった。
昨年も夏から秋にかけ、フジテレビ系スペシャルドラマ「女信長」(先月放送)や昨
年10月期の同局系連ドラ「結婚しない」に主演したものの、ハードなスケジュールで
はない。関係者が一様に首をひねる中、「目に見えない疲れがたまっていたのか」「ゆ
っくり治してほしい」と周囲は心配するとともに、温かく見守っている。
★女性より男性に多い心筋梗塞 水分補給不足などが原因
心筋梗塞は動脈硬化や血栓で心臓に流れる冠状動脈が詰まり、心筋細胞に壊死(えし
)が生じて心臓の収縮機能が低下する症状。主に40代以上の中高年に見られ、女性よ
り男性の方が発症するケースが多い。
高野ビルクリニック(東京・新宿区)の冨名腰文人院長によると、「初期症状として
、胃がムカムカしたり脈が早くなることがある。天海さんは気分が悪いと訴え、すぐに
診察を受けたのが良かった」と指摘。その上で「考えられる原因の一つは水分補給の不
足。それによって、血液がいわゆるドロドロの状態になり、血栓ができたのでは」と指
摘する。
今回の舞台は関係者によると、1回公演あたり休憩なしの2時間20分。主演する野
田とのベッドシーンやフラメンコを踊るシーンはあるものの、取り立てて激しい動きの
演技はなかった。
しかし、冨名腰院長は「最近は気温の寒暖差が大きく、特に暖かい時は自然と汗の量
も多くなり水分の補給が必要。ゴルフでも他のスポーツでも、これからの季節は水分を
こまめに取ることが心筋梗塞や脳梗塞を防ぐ第一歩になるのと同じです」としている。
★中止と交代での 払い戻し7公演
チケットの払い戻しは中止になった8日夜と9日昼の2公演。出演者交代による希望
者への払い戻しは9日夜、10日夜、11日昼夜、12日昼の5公演。問い合わせは東
京芸術劇場ボックスオフィス=(電)0570・010・296(10~19時)。全
国の映画館などで生中継するライブビューイングについては、9日午前10時半をめど
に東京芸術劇場のHPで発表。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.255.92.110
※ 編輯: ct0304 來自: 111.255.92.110 (05/09 06:26)
※ 編輯: ct0304 來自: 111.255.92.110 (05/09 06:27)
1F:推 connie0817:最近東京天氣似乎滿糟的,可是真的沒啥人說... 05/09 06:50
2F:→ connie0817:那她究竟有沒有感冒啊.. 一直以為是感冒引發的 05/09 06:52
3F:→ ct0304:文中沒提到耶..看來是朝向壓力大+脫水..造成血液濃稠度高 05/09 07:02
4F:推 nocks:感謝幫忙翻譯!以她對演出的自我要求 05/09 08:48
5F:推 nocks:這一年頻繁的工作量應該壓力頗重,一忙起來忽略喝水也是有可 05/09 08:50
6F:推 nocks:能…希望這次的事也提醒她多注重 05/09 08:51
7F:推 nocks:水分補充,看來不嚴重鬆一口氣… 05/09 08:52
8F:→ nocks:看新聞她說自己胸痛感覺很心疼>.< 05/09 08:57
9F:→ nocks:目前在接受讓血液可以順利流通 05/09 08:58
10F:→ nocks:的點滴治療,還好不是心臟有大問題 05/09 08:59
11F:→ ct0304:應該說..還好她還覺得胸痛..不然心肌梗塞真的超可怕的.. 05/09 10:18
12F:推 marsbabyion:謝謝翻譯!!看到在公演時就已經感到胸痛不適 05/09 19:33
13F:→ marsbabyion:還忍著演完~就覺得好心疼啊!!!Q_Q 05/09 19:34
14F:→ isaach:想到他胸痛還流大量的汗還是硬撐著把戲演完就真的好心疼... 05/09 22:34