AiYazawa 板


LINE

※ 引述《badringo (壞心蘋果)》之銘言: : 翻Nana的譯者就是畫漫畫的呂相儒嗎?有時常覺得她的譯文有點怪怪的...... : 像這次台版第八集阿真衝去Layla家要彈吉他給Layla聽、在門口報上名字「我是 : 名[木堅]」那裡,就相當奇怪。因為「名[木堅]」的日文發音是Nakashi,就是我 : 們平常說的「那卡西」,也正是前幾頁蓮解釋為「為愛流浪的孤獨英雄」的「街頭 : 賣藝」:p : 不過話又說回來,因為阿真好像對很多日文名詞及日本習俗都不了解,所以我在 : 想會不會也不是呂小姐翻譯的問題,而是阿真原本就把「Nakashi」想成是一個人名 : 了呢?我手邊沒有日文版,還希望有日文版的人能夠幫忙查一下,看日版中阿真所說 : 「我是『名[木堅]』」這裡的「名[木堅]」是就用這兩個漢字表示呢?還是是用片假 : 名打出的「Nakashi」呢?不勝感謝^ ^ 阿真和REN對話那句 "街頭賣藝" 的原文是"流shi" 發音為nagashi (歹勢現在沒辦法打日文) 我也覺得這集很多地方翻得很怪 尤其是人名部份 像阿真這句 "NAGASHI" 在他對REIRA自我介紹時原文是用無特定意義的片假名 但REIRA以為他說的是名字 "名[木堅]" 呂小姐可能想統一翻譯所以乾脆都給他用 "名[木堅]" ?? 不過這樣蠻奇怪的 本來的趣味也不見了.....b 我是覺得阿真那句可以音譯成那卡西啦XD -- 君は誰よりも大切な人だから どんなに歲月が流れても笑っていて欲しい 祈ってる僕なんかどうなっても 君がいつまでもいつまでも 幸せでありますように L'Arc~en~Ciel/I WISH --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.102.172







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:BabyMother站內搜尋

TOP