作者ondine (LearnMusic)
看板AfterPhD
標題Re: [請益] 到美國念比較文學博士的生涯規劃問題
時間Tue Sep 14 22:11:53 2010
※ 引述《Sigmund (小渝)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 studyabroad 看板 #1CZqWmtd ]
: 作者: Sigmund (小渝) 看板: studyabroad
: 雖然知道現在唸人文社會學科,要在美國找到專任教職相當競爭,
: 很多前輩頂著名校博士學位,也只是屈居教中文的語言講師職位,甚至有的還只是兼任的,
: 但小弟還是覺得要試試,真的不行就把比較文學博士唸完,
: 還是可以回台灣的外文系 英文系 通識中心
: 至少撈個兼任助理教授,教共同科目英文或專業文學科目應該也是可以過得去的,
: 沒打算直接申請東亞語文博士,是基於未來出路的考慮,
: 除了因為美國教職競爭激烈外,也因為台灣的中文系有自己培養的中國文學博士,
: 應該不會用我,唸比較文學博士讓我覺得進可攻、退可守,回台灣比較好找教職,
: 不知道能否拜託版上的先進給小弟一些寶貴意見? 謝謝。
台灣的工作機會可能比美國更少,通識課的英文通常是「人情」課,
也就是一些沒課上的專任老師,或者為了做人情給某人而安排的。
你可以試試觀察國科會網站一年有多少通識缺,少得可憐,且有一堆人在搶,
若無強大的人脈,就算三個博士學位也搶不到台灣的教職。
建議不要用「唸書」來逃避現實的大學教職稀有的實情。
再者兼任,一間學校最多只能排四學分,你可以算算扣掉車資、寒暑價無薪、保險費,
要跑幾間學校才能月收入有四萬。更何況你確定同一地區的學校都讓你兼課?
可能一門在台北,一門在台中喔,各四學分(每學分 630,車資自行負擔)。
可能不如在家裡開翻譯社或美語補習班賺得多。
台灣的環境變遷很快,不能只唸書而不去適應現實的變化。
聽說哈利波特的翻譯者,翻這本書版稅就賺了三千五百多萬。
倒是可以作為一條後路,但是也不需要兩個博士啦。
否則會讓你無法專注於一門學問。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.227.234.72
1F:推 Sigmund:謝謝 小弟自己做了兩年兼任講師 知道行情與鐘點費 09/14 22:20
2F:→ Sigmund:但是曾請教過教授 目前外文系(英文系)的專任教職缺 09/14 22:21
3F:→ Sigmund:只缺文學師資 英語教學與語言學師資早已飽和 09/14 22:22
4F:→ Sigmund:當然少子化衝擊下 教職缺會越來越競爭 但教授說文學師的缺 09/14 22:23
5F:→ Sigmund:理論上 還是會有 即使沒專任缺 還是可以去兼個課 09/14 22:24
6F:→ dos792:這種事,上網問是多的。施主心中早有答案,來這是取暖 09/14 22:32
7F:→ dos792:若要到米國家中文,其實也不用phd,台灣之前就有一些tesol 09/14 22:34
8F:→ dos792:ma學生發現唸tesol也留不下米國,紛紛轉唸中文去。 09/14 22:35
9F:→ dos792:ivy league一堆language school 講師,沒有phd 09/14 22:36
10F:→ holmes:如果是比較文學 去國外唸比較中文跟外文的 會比較省一點力 09/14 22:38
11F:→ holmes:如果是劇場小說詩歌理論那些 你說缺 其實也沒很多.. 09/14 22:39
12F:→ holmes:請問原PO對兼課覺得不錯嗎? 如果只求兼點小課 手頭寬鬆自然 09/14 22:40
13F:→ ondine:其實每年情形都在惡化,行情越來越差。 09/14 23:55
14F:→ ondine:我回國第一年,三間私校搶著要。第二年,卻得碰運氣擠進去 09/14 23:56
15F:→ ondine:第三年,投履歷已經沒人回了。 09/14 23:57
16F:→ ondine:有缺學校也不見開,有缺沒人脈也擠不進去。最好有危機意識 09/15 00:01
17F:推 Sigmund:To dos792: 謝謝你,的確自己心裡自有答案了。 09/15 11:53
18F:→ Sigmund:To holmes: 謝謝你的提醒,文學課的缺也不見得有多少, 09/15 11:55
19F:→ Sigmund:但總是先兼個課,學校看表現如何,才有機會成為專任助教授 09/15 11:56
20F:→ Sigmund:To ondine︰謝謝你的提醒,走這條路本來就該有心理準備。 09/15 11:57
21F:→ vonnewman:英文好的人會賺錢的人也很多,陳子璇才五專畢業,還不是當 09/15 12:34
22F:→ vonnewman:補教名師,一個月賺五十萬,是教授的五倍,助理教授的8倍 09/15 12:35
23F:→ vonnewman:她的前老闆劉毅,空軍官校畢業的,現在只負責收錢而已 09/15 12:36
24F:→ vonnewman:我高中時就讀過賴世雄跟劉毅的教材,賴世雄也是軍校出身 09/15 12:37
25F:→ vonnewman:他們賺得錢可比大學教授多很多 09/15 12:38
26F:→ vonnewman:以前我補研究所的老師也講,他在學術界沒搞頭才轉補教 09/15 12:39
27F:→ vonnewman:但賺得錢遠比學界多,論名氣也比學術界響亮呀 09/15 12:40
28F:→ vonnewman:學生還叫不出該領域有哪些頂尖學者,卻知道補教名師 09/15 12:40
29F:→ holmes:樓上 賴世雄是美國明尼蘇達大傳碩士 本來要攻博士走學術的 09/15 16:10
30F:→ holmes:補教業是他無心插柳吧.. 09/15 16:10
31F:→ ondine:說實在的,念外文大概也餓不死。但賺錢多寡各憑本事。 09/16 08:15
32F:→ ondine:賴世雄是真有兩把刷子,其實就算補教也都得投入才能教得好 09/16 08:18
33F:→ ondine:否則人人都是名師了。學問跟教學又兩回事。學歷只是外表。 09/16 08:20
34F:→ ondine:即使文學博士,很多英文還是講很差。這是為何要專技教師 09/16 08:22
35F:→ ondine:文學類要在美國混,還要有能講「漂亮」的美語。 09/16 08:30
36F:→ ondine:就好像中文系教師講話帶成語的那樣。但變成是英文。好難啊 09/16 08:32
37F:→ ondine:但這是面談時的第一印象,與基本的素養。 09/16 08:34
38F:→ ondine:說到劉毅,以前韓國室友K一本單字教材,竟然跟劉毅字彙一樣 09/16 08:37
39F:→ ondine:不知誰抄誰,但據室友告知那本韓文英語字彙極度有名。 09/16 08:40
40F:→ ondine:我想英語好,出過國唸書,融入當地文化,可能還是基本條件 09/16 08:41
41F:→ ondine:說到「文學課」怎樣叫教得好,很少人會重視西概。 09/16 08:45
42F:→ ondine:容易過關、故事好聽,就是好教學吧。但要達到並不難。 09/16 08:47
43F:→ ondine:因此也難拿來凸顯自己的與眾不同。加上學生學習意願不高。 09/16 08:49
44F:→ ondine:更難反應真正的「教學品質」 09/16 08:50
45F:→ ondine:重點還是在於「人脈」。 09/16 08:53