作者SmileFace (明天好天氣)
看板AfterPhD
標題Re: [問題] 投稿英文修改問題
時間Sat Sep 4 19:40:15 2010
※ 引述《crashh (^^)》之銘言:
: 很抱歉
: 因為我在PhD板上沒有PO文的權限
: 所以想說把文章PO到這裡來
: 想請大家幫忙解決我的問題
: 我之前有投稿一個點數算高的期刊(Impact factor快六點)
: 而這是我的第一次投稿
: reviewer跟editor的反應算很良好
: 其中有一個reviewer給了我非常多寶貴的建議
: 但是此paper最終被拒絕了
: editor的最後結論是:
: "Unfortunately, because of the high number of grammatical errors in the
: manuscript, the manuscript must be rejected.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ (1)
: The authors are asked to please resubmit a manuscript that has less
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ (2)
: grammatical errors. "
: 在此我有兩個問題:
: 1. editor的意思是說如果我寫的好一點可以再重投此期刊?
: (一般之前聽說被某期刊拒絕了就只能改投其他期刊)
按照(1)和一般的認知
editor已經拒絕你了
如果他希望你改完再投
通常會給major revision
rejection =\= revision
但是(2)...
首先,我必須說,他這段話的文法很怪,文句也不通
料想應該不是native speaker
不過姑且不論文法,他的意思是要你改好英文再投....
言下之意應該是major revision..
我想這位editor,至少寫信給你的這位,可能沒太多當editor的經驗
才會寫出這樣confusing 的結論
(即使是high impact的期刊,裡面也會有菜鳥editor..)
雖然editor的意思有可能是major revision
但我會建議改好英文之後,去投別的期刊
畢竟已經有拿過rejection 的decision了..
再投也還是有蠻高上不了的機率,不如把時間省下來直接丟其他期刊
另外,固然在reviewer會給很多comment
但最後決定要不要收這篇paper 的還是editor..
: 2. 假如我希望找人幫我修改paper的文法
: 不知道有沒有比較便宜的機構 服務也不錯的可以介紹給我的呢?
: 謝謝大家的幫忙~
--
如果能在開滿了梔子花的山坡上 與你相遇
如果能 眷地愛過一次再別離
那麼 再長久的一生 不也就只是 就只是
回首時 那短短的一瞬
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 116.87.87.10
1F:推 Epsilon:我的解讀不同,我認為同一期刊可再投,但英文要好好改。 09/04 20:22
2F:推 poe:同意樓上。 09/04 20:47
3F:推 fodash:同意一樓:p...重新修改完後投稿吧 09/04 20:58
4F:→ hoch:我也同意一樓。特別是原po可以在 cover letter 裡強調這篇已 09/04 21:23
5F:→ hoch:投稿過同一個期刊,而且原先reviewers 的意見都有充分的回復 09/04 21:24
6F:→ hoch:唯一不足的英文方面,這次已經大幅度修正。 09/04 21:25
7F:→ hoch:重新投稿別的期刊並不一定更省時間,因為你已經投稿過這本 09/04 21:26
8F:→ hoch:期刊了。除了 cover letter 之外,你可以附上一份 09/04 21:27
9F:→ hoch:"response to comments"。雖然有很高的機會,這次會由其他 09/04 21:28
10F:→ hoch:reviewer 來審查,不過他們應該會參閱其他之前的 reviewers 09/04 21:29
11F:→ hoch:的意見。畢竟同一份期刊標準應該差不多。 09/04 21:30
12F:→ hoch:不過我們都沒看過你完整的 editor's response。到底有沒有 09/04 21:32
13F:→ hoch:機會上同一本期刊,只有你自己知道吧。 09/04 21:32
14F:→ wentchen:改好英文,再重新投這本!!! 千萬不要改投別的 09/04 22:42
15F:→ wentchen:看您投的期刊IF六點多,猜測大概是生醫類的,一般來說, 09/04 22:43
16F:→ wentchen:升醫類的都急BB,因為主編他不知道您會改多久,他不想到 09/04 22:44
17F:→ wentchen:時候您的paper從投稿到接受的時間拖得很長,這樣會壞掉該 09/04 22:45
18F:→ wentchen:期刊的名聲,所以只要他覺得可能會改很久的文章,就會叫 09/04 22:46
19F:→ wentchen:您重投,重投後接受,時間便會變得很短,顯示他們很有效 09/04 22:48
20F:→ wentchen:率,很多都玩這套... 09/04 22:48
21F:→ kusobike:soga,這真的是黑魔法 09/04 23:22
22F:推 kia:我不確定你這算不算resubmission de novo 09/05 00:03
23F:→ kia:這通常指的是你的study很好,但需要補一些data與experiment 09/05 00:03
24F:→ kia:為了時效性起見,先reject,但希望你可以補好data後重新submit 09/05 00:04
25F:→ kia:(通常要補的這些data都要很久很久,或很複雜的實驗) 09/05 00:05
26F:→ kia:我學長之前就是resubmission de novo 09/05 00:05
27F:→ kia:花了一年時間修正,最後editor accept(IF十幾分) 09/05 00:06
28F:→ kia:editor覺得內容不錯但時間需要很久就會用這個 09/05 00:07
29F:→ kia:不然直接reject就可以了 09/05 00:07
30F:→ SmileFace:我也考慮到時效性的問題,但通常改英文不會改這麼久吧? 09/05 00:18
31F:→ SmileFace:另外,如果覺得英文不好應該會早就指出來了? 09/05 00:19
32F:→ SmileFace:沒有指出來表示可能不是那麼大的問題,那為什麼最後又會 09/05 00:20
33F:→ SmileFace:強調英文,甚至做為reject的理由?這是最讓我看不透的.. 09/05 00:21
34F:→ wentchen:哦,還忘了提,這樣搞還可以提高退稿率,顯示其是高品質. 09/05 00:48
35F:→ SmileFace:呃..這還真是暗黑啊... 09/05 01:22
36F:推 kia:就文中所提editor和reviewer給了"相當多"寶貴的意見 09/05 01:41
37F:→ kia:相信要改的地方還不少 09/05 01:41
38F:推 kia:改好英文再投應該只是眾多意見中的其中一個意見 09/05 01:43
39F:→ blence:生醫期刊有brief comm.,眾多期刊審稿時間也差不多了,與其比 09/05 02:06
40F:→ blence:發表時序、審稿期限、退稿率,都比不上IF有更直接的說服力 09/05 02:09
41F:推 oplz:IF 未必壓倒一切.. journal 大致上可以分出級別, 像台灣這樣 09/05 02:12
42F:→ oplz:過份強調點數來評斷高下實在不是很好.. 同級別的期刊 IF 差三 09/05 02:13
43F:→ oplz:三四點未必在領域裡的排序就是如此.. 都很難講..期刊審稿平均 09/05 02:14
44F:→ oplz:花費的時間是投稿時很重要的參考指標..兩年換一篇 Science 值 09/05 02:14
45F:→ oplz:不值得 不同人就會有不同答案了.. 09/05 02:15
46F:→ blence:我指的是多數期刊網頁會放IF當宣傳,可是宣傳退稿率者鮮少 09/05 02:20