作者amayuki (chiz)
看板Adachi
標題Re: [情報]最新Q版更新版字幕(12:40更新版)
時間Sat Feb 19 15:42:17 2005
24.25那段中間
比呂:是我不好,我太心急了
預告全
英雄:你生日那天總是可以看到比呂的最佳表現
比呂:我一定會讓你有個最棒的生日
春華:今天我一定要趁這個機會問個清楚!
比呂:我的初戀在國二那年就結束了
野田:這兩個人看起來感覺不錯喔
英雄:這就是愛情啊,你這是在吃醋啦
比呂:吃…醋…是嗎?
雅玲爸:因為那傢伙是比呂最忠實的觀眾啊
雅玲媽:要讓我們看到你最棒的一面喔
雅玲:我可是很期待呢
春華:我的生日是3/3,要記得喔
比呂:這一定是因為棒球之神很希望能親眼見證我跟英雄之間的對決吧
--
歹勢…到半夜總是神智混亂…少寫那麼多。跪
--
この世のなごり。 世もなごり。
この世に別れを告げるとき。 最期の夜にも別れを告げるとき。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.16.223.195
1F:推 QUIBECK:第一句不要翻 歹勢 比較好... 220.135.13.5 02/19
2F:→ QUIBECK:字幕不是作給特定族群看的... SRO... 220.135.13.5 02/19
3F:→ QUIBECK:(又犯了一點職業病 SORRY...) 220.135.13.5 02/19
4F:→ QUIBECK:(這樣會被扣錢的... 茶...) 220.135.13.5 02/19
5F:→ amayuki:感謝Q大指教<(_ _)> 太習慣口語的壞毛病。跪 211.16.223.195 02/19
6F:推 NetKing520:Q大是什麼職業啊? 220.142.37.226 02/19
※ 編輯: amayuki 來自: 211.16.223.195 (02/19 23:52)
7F:→ DeepWhite:Q大好像兼職翻譯吧... 61.64.224.227 02/20
8F:→ DeepWhite:最近的工作似乎是愛情動作片...XD 61.64.224.227 02/20