AboutNew 板


LINE

申請新板 英文名稱: Interpreter 中文名稱: 英文名稱: interpreter 看板類別: 中文名稱: 口譯研究 板主名單: 看板類別: LanguageRes - 語言 申請原因: 板主名單: kimichen 申請原因: 大家一定有看見Nicole Kidman的The Interpreter,口譯是一項高 挑戰性、高成就感、高報酬的工作,我是一名剛在國外拿到口譯執 照的新手,想在充滿學術味的ptt開一扇窗,與同好有交流的空間, 連署結束時間: (1172505048)Mon Feb 26 23:50:48 2007 ----------支持---------- 1.kimichen 我是提議者,這個板對網友很有幫助 來源:220.133.104.45 2.TonyDog translator版是工作性質,非研究性質. 來源:82.234.73.133 3.tupacshkur 支持支持!! 來源:61.58.176.217 4.changwenchi 投一票 來源:218.166.75.123 5.amitabuda 研究口譯的版,不錯不錯!! 來源:211.75.143.181 6.egghead 至少至少要一個比較偏互相提升的地方 來源:140.112.200.11 7.TheRock 嗯,能多個專業版總是好的。 =) 來源:61.218.0.48 8.erilinda 既然走向可以分開 另開也好 來源:140.112.221.212 9.sovereignty 支持 來源:220.229.75.72 10.flybell 一同增進翻譯孕\力 來源:140.129.158.26 11.Junchoon 口譯是很困難的東西 來源:218.161.124.195 12.jms 支持 來源:218.160.100.179 13.uteru 想學口譯技巧 來源:218.162.99.120 14.eslite12 good 來源:218.169.136.1 15.dragonsky good 來源:75.83.244.151 16.paullai 支持 來源:61.224.51.249 17.renerene being supportive 來源:61.216.91.161 18.spalding 很不錯的點子!!! 來源:61.228.39.118 19.smilelims 加油囉 來源:218.175.25.165 20.to31401 開個版可以有更多的交流 來源:125.233.208.246 21.taco123 good 來源:218.167.177.31 22.momo7426 口譯是門很大的學問 支持開板討論 來源:61.228.65.214 23.ttak 想聽口譯員的經驗分享 來源:61.31.143.139 24.lcw77211 @@ 來源:61.230.89.66 25.GirlsDorm 很想了解口譯方面的事項 來源:219.68.234.237 26.gorira 口譯跟翻譯(筆譯)不同 有個獨立板好 來源:211.74.165.82 27.tiamokyo 支持 來源:123.193.173.100 28.certifi 贊成 來源:211.74.96.142 29.micchan 想和同好交流 來源:59.104.64.18 30.Sva 我想成為口譯者希望同好一起研究 來源:219.91.94.59 31.mattel 全球化時代 口譯是很重要ㄉㄧ 來源:124.8.107.220 32.sonyu agree 來源:218.164.148.11 33.omena 加油加油~ 來源:220.142.10.99 34.Scarborough I'm interesting in interpreter 來源:68.253.100.73 35.HCJK 支持就對了!! 來源:72.89.194.47 36.AsukaL 支持:) 來源:220.141.45.24 37.Hakanai 交流~ ^^ 來源:123.195.132.187 38.disFabulous 很有趣的一門學問 :) 來源:220.142.101.117 39.chrisjon 語言是一種很深的學問,就像中國詩詞 來源:125.229.75.1 40.oceanice 嘿 交流 來源:61.59.248.173 41.sandychou 加油^^ 來源:59.112.19.236 42.meowlynn 有口譯專板也不錯 來源:203.73.150.24 43.shymermaid 舉手之勞做環保 來源:219.81.166.43 44.HUcare 親戚是相關背景 有個地方能討論很棒! 來源:59.116.180.60 45.chiaochuan 很棒的版 加油喔 ^^ 來源:218.161.0.70 46.alonous 一定要支持:) 來源:61.216.91.82 47.ppr 支持,口譯需要專板。 來源:59.104.14.130 48.pog0615 推 網路上都找不到討論空間 來源:75.40.248.214 49.assin 口譯真的不簡單 來源:220.131.20.104 50.skysoldier 一定要支持的 來源:61.229.224.70 51.LuciferXI 支持囉~~ 來源:220.133.89.27 52.wilma 口譯很難耶....真厲害 來源:140.112.5.74 53.xanthorny 支持口譯研究板成立^^ 來源:123.195.136.200 54.shboy 覺得需要專門討論這個議題的版 來源:211.74.71.19 55.annechu 推 來源:59.115.230.38 56.psbug 加油加油..開板吧.. 來源:220.139.90.29 57.dale 好。 來源:129.78.56.247 ----------反對---------- ----------總計---------- 支持人數:57 反對人數:0 -- ※ 發信站 :批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 連署文章







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Soft_Job站內搜尋

TOP