作者dreamad (小夢)
看板APINK
標題[情報] 150427 日本官方推特兩則
時間Mon Apr 27 19:24:01 2015
150427 日本官方推特兩則
第一則
http://ppt.cc/Ds0G
謝謝你們教會了我們這麼多日語
今天在這裡挑戰方言...
第二則(普美)
http://ppt.cc/PyMm
因為很溫暖~~
第一次失敗了!!!!笑
敬請期待下一次!
﹝視頻翻譯:我是誰呢?呀~我現在準備去吃東西了
為什麼呢?因為我現在餓了喔
因為很溫暖 拜拜﹞
原文:
http://goo.gl/Mwp7Wk
http://goo.gl/YIIbXM
恩地我愛你
cr.APink7China柒粉世家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.148.78
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/APINK/M.1430133844.A.CDF.html
※ 編輯: dreamad (114.38.148.78), 04/27/2015 19:30:44
※ 編輯: dreamad (114.38.148.78), 04/27/2015 19:43:44
2F:推 vinsonbear: 所以~是哪個區域的方言~北海道?關西?~反正都聽不懂~XD 04/27 19:44
※ 編輯: dreamad (114.38.148.78), 04/27/2015 19:56:08
3F:→ dreamad: 謝蝸蝸~已補 04/27 19:57
4F:推 snsdwei: 關西腔喔 04/27 20:16
5F:推 taki121: 依序應該是九州、北陸、關西、京都、関東、關西 04/27 21:12
6F:推 spko: 這怎麼聽得出來 XD 04/27 21:45
7F:推 hosea90518: 我只聽得出關西~其他真的要聽久才分得出來 04/27 23:32
8F:推 circ43: 我的肚子很嬌貴的喔XDDDD 04/27 23:46
9F:推 chwh6666: 恩地我也愛你 !手機版不用開燈 XD 04/28 00:24
10F:推 taki121: 呃...第2則的影片的我的肚子很嬌貴的喔是錯誤的,意思是 04/28 00:26
11F:→ taki121: 因為很溫暖,在最後接這句是日本搞笑組合クマムシ的梗 04/28 00:28
感謝日文部長的專業翻譯,已修改
12F:推 taki121: 方言的部分,剛剛很認真的聽了 04/28 00:51
13F:→ taki121: 夏榮:我喜歡你 / ばりすいとーよ (福岡方言) 04/28 00:51
14F:→ taki121: 恩地:非常喜歡你 / なまら大好き (北海道方言) 04/28 00:51
15F:→ taki121: 普美:非常喜歡你 / めっちゃすきやね (大阪方言) 04/28 00:51
16F:→ taki121: 娜恩:歡迎光臨 / おいでやす (京都方言) 04/28 00:51
17F:→ taki121: 初瓏:突然就喜歡你啦/いきなり好きだっちゃ!(仙台方言) 04/28 00:52
18F:→ taki121: 南珠:/ 最喜歡Apink了/Apinkのこと好きやねん(大阪方言) 04/28 00:52
19F:推 cowbayboy: 謝翻譯推推~ 04/28 01:17
20F:推 ImSJ: 推個專業翻譯~ 04/28 01:47
※ 編輯: dreamad (61.224.87.29), 04/28/2015 07:04:22
21F:推 ygv020508: 專業翻譯推 04/28 09:52
22F:推 LedEar: 專業翻譯推 04/28 09:53
23F:推 konbai: 專業翻譯推 04/28 09:58
24F:推 GailnWDos: 專業翻譯推 04/28 13:28
25F:→ vinco: 專業翻譯推 04/28 13:29
26F:推 guf424: 專業翻譯推 04/28 18:22