作者joyceka (Joyce)
看板APH
標題[徵文] Ja.net帶100支牙.刷去旅.行
時間Thu Apr 7 09:52:20 2011
※如果對云提到的有興趣,記得先把「.」去掉再查詢喔!
由於我是那種會把動漫、推理小說、奇幻小說、旅遊書與食物劃上等號的宅女,
當然一遇上好書便會忍不住想向大家推廣(揪咪)
有看過「瘋.臺.灣」的人應該都對Ja.net不陌生(雖然我沒看過)
在美.國出生的灣家人,目前被臺.灣給黏住了。
這本書主要寫的是她在主持節目前的世界旅遊經歷or瘋狂事蹟。
例如?
(1)九歲和樂團到巴.黎和其他團員喝了主辦單位招待的…
…像綠茶的「白.酒」和像葡萄汁的「紅.酒」(囧)
(2)勇於實驗:
A. 在法.國葡.萄.酒比水便宜 → 得證
B. 在法.國不管幾歲都能買到酒 → 得證
C. 紅.酒+雪.碧=人間美味 → 一群醉倒的小孩
(3)在夏.威.夷跳至少六層樓高的瀑布… TWICE!!!
除此之外書中還有介紹了打包秘訣、親吻禮儀等,
以及讓云和好友們(都有在看APH)笑到岔氣的「比打招呼更實用的問候語」
那就是…「不好意思!請問廁所在哪?我拉肚子,快挫賽了!」
以下列舉幾個版本(最後2個對我來說等同咒文,有錯請原諒)
中 不好意思!請問廁所在哪?我拉肚子,快挫賽了!
閩 歹勢,便所底叨位?我挫賽!
英 Excuse me. Where is the toilet? I have explosive diarrhea.
日 すみません。 トイレはどこですか? 私は下痢です。
法 Excuse-moi, ou est le salle de ban ? J’ai diarrhea
德 Bitte entschuldigen Sie mich. Wo ist die Toilette?
Ich habe explosiven Durchfall.
好友潔:如果阿菊聽到這句話會怎樣啊?
云:臉應該會一陣扭曲…(我想其他國也一樣,除了阿爾)
--
莉 ◥◤ 羅 √ ̄ ̄ ̄\ ▅
莎 ◢◤ ◥上校好帥! 伊 / ◤◥◥◥︳ 你這小矮子,
‧ ◤ ▄▄◣ / ‧瓦 |◥-⊙-⊙- 瓦 / 再不回去喝奶,
鯰 ◥◤> ︿ ~* 斯 \√ 皿 斯 我就炸你全家!
克 ~●—●~ 坦 ◥ ︶◤ ▄▄▄
愛 ◤\⊙ ⊙/◥ 古 ◤ \ / ◥◤ ◢ ψqazsugf
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.245.34
1F:推 abby2007:有些歐洲國家的麥當勞廁所要收費........ 04/07 17:24
已修改 感謝 ^^
※ 編輯: joyceka 來自: 124.8.71.71 (04/07 19:35)
2F:推 alleluja:日文和法文是錯的XD 德文不知道... 04/09 15:08
我都看不懂所以只能照抄XD 可以提供正確版本嗎?
※ 編輯: joyceka 來自: 124.8.75.115 (04/10 00:48)
3F:推 alleluja:先講法文 因為法文我才正在學 比較不熟~ 04/10 16:02
4F:→ alleluja:salle de bain是浴室,且是陰性詞所以前面要加la而不是le 04/10 16:04
5F:→ alleluja:法文問wc好像是用"Où sont les toilettes?"(有法文板嘛) 04/10 16:05
6F:→ alleluja:是用複數(~sont les...)而不是用單數(~est la...)來問 04/10 16:08
7F:→ alleluja:拉肚子 j'ai la diarrhée (和英文拼法不同+需加冠詞la) 04/10 16:12
8F:→ alleluja:日文「私は下痢です」=「我是一堆挫出來的賽」 04/10 16:14
9F:→ alleluja:一定要用下痢這個詞的話最多講「下痢です」雖然還是怪怪 04/10 16:15
10F:→ alleluja:的但至少別人會知道 賽 不是你 而是你肚子裡要出來的東西 04/10 16:16
11F:→ alleluja:「私は下痢です」聽起來好像是在看診間等候的病人在聊天 04/10 16:17
12F:→ alleluja:...「哈囉又見面啦 你們今天又生什麼病啦」「我腸胃炎」 04/10 16:18
13F:→ alleluja:「我盲腸炎」「我是拉肚子啦」這種情況 04/10 16:19
14F:→ alleluja:若要比照中版和台版的「我挫賽」這種生動度 日文應該要講 04/10 16:20
15F:→ alleluja::「漏れちゃう~」 (真的問出口會把路人嚇死) 04/10 16:21
16F:→ alleluja:思考了一下 補上敬語版的好了 04/10 16:32
17F:→ alleluja:「すみません。トイレはどこですか?下痢が出そうです」 04/10 16:32
18F:→ alleluja:(不好意思,請問廁所在哪?我快要拉出來了。) 04/10 16:33
19F:→ alleluja:在外旅遊真的很想向路人表達腹瀉感又不想被當笑耶 請用: 04/10 16:35
20F:→ alleluja:「すみません、トイレはどこですか?お腹が痛いです。」 04/10 16:36
21F:→ alleluja:此話出口 應該會有親切的歐巴桑出現來關心你。 ~以上 04/10 16:37