作者madeintw (我被罵該死耶...)
看板ANIMAX
標題[問題] R.O.D的結局
時間Mon May 21 18:09:29 2007
結局的喬佳看到狗以後怎麼樣了?
從溫蒂把圍裙丟掉的角度看
他們不會又要去戰鬥吧?
還有那隻狗
牠到底是何方神聖啊
竟然能讓喬佳的眼神回復
第二點 神保町的書籍焚燒事件中
杜雷克突然現身救出讀子一行人
還說他是因為受到機密委託才來的
...這是騙人的吧
我為了那個機密,等了好幾集= =
第三點 他們抓堇川奈奈奈的目的到底是什麼= =?
---------------------------以下是有感而發的廢話-------------------------------
關於讓Gentleman復活(?)的事
我覺得到底這都是件不好的事
如果Gentleman的良心不足
那人類就會像棋子一樣任他玩弄
可憐的人還是可憐 幸福的人會落到悲慘的下場
就算他的道德心非常強 想謀求世界和平與平等
那麼被操控或編造的人生有什麼意義?
還不如人類全滅
其實我看到三姊妹的回憶是編造的那段
感覺很shock
讓我突然覺得 我的記憶會不會也是編造的
我所學過的東西其實都是一瞬間建立起來的
也許這個世界在前一秒才誕生(突然想到涼宮春日...)
我所珍惜的過去都是在別人的意識下產生的
想到這裡 就覺得好可怕 好無奈
話說看到animax把喬佳先生翻成"丑角先生"
- -
= =
=.=
=口=
我還以為是什麼丑角咧...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.30.194
1F:推 pleaselouis:那個機密委託是那個 隱密書店老闆 委託的吧... 05/21 18:18
2F:推 rainforss:你該不會想到魔偶的丑角... 05/21 18:22
3F:推 karst10607:丑角4號先生 雲妮小姐 XDDD 05/21 23:58
4F:→ karst10607:我把我之前在hunter版寫的東西轉過來好了XDD 05/21 23:58
5F:推 geniusgod:喬佳並沒有翻的比較好反而更怪=.=|| 還不都是音譯嗎? 05/22 00:48
6F:推 Warheart:我看得版本是翻喬卡,不過我覺得外國人翻丑角... 05/22 00:52
7F:→ Warheart:頗不協調,雖然在單純翻譯上這個翻法好像最好? 05/22 00:54
8F:→ Warheart:嗯,確認了一下..ジョーカー(Joker)翻成丑角,的確是 05/22 00:57
9F:→ Warheart:音譯意譯都兼具...不過同時跟片中其他直接音譯的人一起 05/22 00:58
10F:→ Warheart:出現,看起來怪怪的...囧(所以溫蒂翻成雲妮也是這考量?) 05/22 00:59
11F:推 karst10607:倒是覺得這樣的翻譯不太必要..不必拘泥意譯 05/22 01:09
12F:推 Warheart:其實我覺得Animax的R.O.D最囧的翻譯是朱尼亞翻成祖蓮娜 05/22 01:15
13F:→ Warheart:而且還順便幫他變性變成“她“......XD 05/22 01:16
14F:推 quark:Gentleman翻成"列特文"好怪 前一部是翻成偉人 05/22 02:05
15F:→ quark:對啊 我剛開始也以為他是女的耶 看很多集才知道原來是男的 05/22 02:06
16F:推 j5:ps板主也是忠實觀眾 O.O (驚!) 05/22 18:45
17F:推 quark:喜歡電玩的人大部分也會喜歡動漫吧^^/ 05/24 14:34