作者tingchia (屏東 好地方)
看板ANIMAX
標題[閒聊]一些想法... 有點給他失望的感覺
時間Wed Jun 7 21:09:03 2006
最近看見 ANIMAX 東南亞各區網站改版,台灣也不例外
不過似乎發現了一些問題:
台灣的 ANIMAX 出現了港式中文的簡介,或香港名的節目簡介
夢幻遊戲 -> 不思議遊戲... 雖然我知道後者是比較正確的,不過台灣官方這樣翻
而且頻道上的確是用 「夢幻遊戲」 沒錯
還有 D.N.Angel 的節目簡介好像乾脆就直接拷貝 ANIMAX Asia 的英文簡介出來
有點懷疑 SPE Networks 沒有很用心的在經營 ANIMAX Taiwan
台灣版網站感覺像是半荒廢狀態
除了節目表定期更新之外,幾乎沒有什麼宣傳推廣活動
當然,我曾經寫 e-mail 到 ANIMAX Asia (台灣版首頁也是留總部的 e-mail)
因為台灣的 forum 到現在都還沒有架好 (那個 link 擺一年多好像是擺好看用的)
不若香港、菲律賓、新加坡,都有地方可以公開 complain
結果去年寄一封,石沉大海
上禮拜天晚上剛寄一封,到現在還沒有回信
有點不太能期望的感覺
台灣版的節目也比其他地區內容貧乏多了
整個節目幾乎都是以「重播、重播、再重播」為主
這樣子的話,寧可上衛星去收其他地區的 ANIMAX 還比較實際點
總覺得 ANIMAX 在台灣只是附加在 AXN 底下的一個微不足道的小頻道而已
真這樣的話,ANIMAX 在台灣,那就跟雞肋一樣,食之無味,棄之可惜。
以上個人淺見,如有冒犯,請多包涵
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.24.254.154
※ 編輯: tingchia 來自: 163.24.254.154 (06/07 21:25)
1F:→ arrakis:直接衝客服= =+, 或者乾脆透過徵才管道進去 06/07 21:53
2F:推 willkill:看首播動畫大概就感覺得出來X______X 06/07 22:08
3F:推 j5:還是很想看animax 我家電視沒這台orz 06/07 23:47
4F:推 gungs:不知道有沒有人發現 台灣版的官網上,廣告不但常出現港式 06/08 11:42
5F:→ gungs:用語,還有不少不是我們會用的怪字 儼然連廣告都直接轉貼 06/08 11:43
6F:→ dacapo:唉...啥鬼莎拉公主,竟然比我還老。騾子跑的快,動畫免煩惱 06/12 04:54