作者beyourself (自外永恆)
看板ACappella
標題[轉錄] 2012 臺灣阿卡貝拉大賽決賽簡易心得
時間Wed Oct 17 23:51:29 2012
2012 臺灣阿卡貝拉大賽決賽簡易心得:
1、音準是阿卡貝拉歌手一生的事業,進決賽的每個臺灣團體,都還是有一些音準瑕疵。
音不準當然還是可以有很精彩很動人的表演,很多時候藝術性是超越技術性的。但不可否
認,音準瑕疵實在太容易將聽眾隔絕於歌曲情境之外了。
2、今年來了6個外國團,帶來了9首原創歌曲,臺灣有18個參賽團,只有3首原創歌曲,就
算加上漢光獎2首歌也只有5首,實在是貧瘠的可憐。如果寫不出令自己感動的好歌,或許
可以考慮找創作歌手用邀歌的方式增加原創歌曲。
3、從好的方面來看,新的編曲越來越多了,至少在社會組不會再聽到用 I sing you
sing 之類的經典老歌當比賽曲。
4、比賽制度還有討論的空間,社會組與青年組的比賽強度明顯有落差,但各取前兩名進
同一個決賽,對於社會組比賽似乎比較不公平。我的想法是統一評分標準,唱功到達一定
程度就擁有進決賽的資格。決賽沒有分組,進決賽的標準當然也不能不統一。
5、從前「示範團隊」的意思是讓大家看看「獲得冠軍」應該要有什麼水準,去年的冠軍
已經解散了,是不是應該邀請其他冠軍團隊?(歐開、神秘失控等)請當屆的比賽團隊當
示範團隊實在很......奇怪。既然要請比賽團隊上台演出,乾脆變成小嘉年華會的表演舞
台也不錯,韓國小朋友團來表演就很有意思;也可以請有得獎卻沒有進決賽的團體趁機上
來獻唱一下,或是搞一個小型的BeatBox Battle ,事先邀請各團隊的口技高手上來同樂
一下,也會讓評審結果出爐前的空檔變得很有意思。
6、最後一個是攝影師的功課:合唱中心的黃色大背版對活動攝影來說是非常嚴苛的考驗
,鮮黃色與人的膚色比較接近,白平衡跑掉會讓演出者的「臉色」變得很詭異。我很喜歡
測拍觀眾(科科),如果調整成適合拍舞台的色溫,那麼回頭要拍其他地方就要趕快調整
回來,或是改成拍RAW檔案回家後製。唉,拍個活動也是很辛苦的......
7、今年是十幾年來,頭一次我沒有全程參與重唱藝術節的比賽,以後大概無法全程參與
的頻率會越來越高.....
阿卡貝拉大賽後心得特大號補充包:關於漢光獎
漢光相關獎項頗需要再思考「詞」、「曲」、「演唱者」、「聽眾」四者關係的必要。我
是一個中文系的博士生,但當我身為一個聆聽者時,我很遺憾我完全聽不懂「漢光演唱獎
」到底在唱些什麼。不只是漢光演唱獎的演唱我聽不懂,事實上阿卡貝拉比賽企圖融合古
典詩詞以來,常常會出現我聽不懂歌詞的情況。如果連中文系博士生都聽不懂,那這樣推
廣是要「推」去哪裡?
與阿卡貝拉圈的音樂人相比,我是專業的中國古典文化研究者與推廣者,我提出幾個建議
:
1、古典詩詞當然可以拿來作現代譜曲,但選詞不宜太冷僻或太難,最好是耳熟能詳的,
其次是一目了然的。前者比方說「相見時難別亦難」,後者比方說「迢迢牽牛星」。選詞
太冷僻如元稹「一字至七字詩‧茶」,選詞太難如「鳳凰臺上億吹蕭」。連「看詞」都看
不懂,怎麼能期待歌手「唱」得有韻致,觀眾「聽」得有共鳴?
2、選詞最好要有目標,而且越精確越好,才有推廣的效果。比方說唐代五言律詩,或北
宋婉約詞之類的。這幾年漢光獎什麼詞都有,有唐詩,有宋詞,有元曲,還有現代人寫詞
的!(對,雲水禪心是現代人寫的詞,真的把我考倒了)。形式也差別極大,有固定字數
的近體詩,有不規則的宋詞元曲,居然還有寶塔詩!(對,就是元稹「一字至七字詩‧茶
」,取個名字叫做「那茶那塔」)這種選詞方式,我實在無法瞭解漢光獎到底是在推廣什
麼了。
3、說到推廣,那還要看推廣的目標是什麼。朱老師說,希望華人的阿卡貝拉能有自己的
音樂特色,那應該是要推廣東方音樂,那我覺得應該從編曲方式下手,如中國五聲音階之
類的,什麼詞其實並不重要。如果要推的是古典詩詞,那最好保留更多古典詩詞的原貌。
把標題從《青玉案‧元夕》改成《驀然回首》,無助於幫助聽眾瞭解這闕詞,聽來聽去大
家會只記得最後兩句,詞意寫啥沒人關心。就算要改歌名,好歹用上辛棄疾的標題「元夕
」。
4、聽平劇或其他傳統戲曲會有字幕,聽外語音樂劇,甚至聽中文音樂劇也會有字幕,為
得就是避免觀眾無法進入劇情之中。那麼聽古典詩詞歌曲需不需要字幕呢?當然要阿!就
算沒有字幕,把歌詞發給大家也是必要的。
作者:白品鍵(Pai Pin-Chien)
http://www.facebook.com/wistpai
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 27.105.54.230
1F:推 Brien:這篇寫得不錯,沒看比賽也知道在講什麼且言之有物。 10/18 00:23
2F:→ Brien:不過還是得說,「華人」是個假命題,特色也不一定要從什麼古 10/18 00:25
3F:→ Brien:典詩詞,甚至原住民之類的來。台灣一般人有多少喜愛古典詩詞 10/18 00:25
4F:→ Brien:,又有多少有原住民血統?正視台灣真正共有的東西才有所謂「 10/18 00:26
5F:→ Brien:特色」這種事。甚至,你只要把這種音樂做到極高水準,這件事 10/18 00:26
6F:→ Brien:就會是你的特色,就像台灣3C產業並不會刻上什麼古典詩詞或原 10/18 00:27
7F:→ Brien:住民圖紋,但大家都知道這是台灣的「特色」。 10/18 00:27
8F:→ Brien:另外有關字幕也是一個可以討論的點,世界上也不是每個國家都 10/18 00:28
9F:→ Brien:非用字幕不可,字幕多少會干擾其他感官運作。 10/18 00:29
10F:→ Brien:另外如果你想推行台灣特色,卻是一般人也還需要看字幕(還不 10/18 00:29
11F:→ Brien:一定看得懂)的特色,我不知道這是否真的叫特色。 10/18 00:30
12F:→ beyourself:好文在前,Brien寧願推這麼多文就是不肯回文...Orz 10/18 08:28