作者Yatt (暗圖所冀)
看板97LSS-novel
標題對嘴練習
時間Thu Oct 30 12:40:51 2003
今天開始了我在金馬影展的工作:撥放影片字幕。
對白已經一句句配好了,但當然不是上好在膠捲上,
所以必須有個人控制存在另一台電腦內的字幕檔案,透過投影機一句句放送到螢幕上,
而自動跳上的字幕和放映中的影片在速度上會有些微落差,
我便得坐立一旁緊盯電腦和螢幕,隨機調整快慢,慎防「牛頭不對馬嘴」。
把這情況誇張一點來形容,
就好像我抱著一籮筐的句子,看準他們噗噗吹鼓的脣形和聲音,即時丟出,
像投籃一樣神準的丟進說話者的嘴口,讓聽話者順利地接下這口裡落出來的話,
然後再順勢啣住下一顆我投過去的球,從自己嘴邊送出一句合情合理的回話。
噗通、噗通地送往迎來,球球進洞,我得保持這個過程的流暢。
反正那一籮筐對白已經準備好在一旁待命上陣,那有什麼意思呢?
比起我和你的對話,中間隔著無盡的猜疑和想跨越雷池的慾望,
誰來替我們把句句完美的對白,抓住最佳的時間點湊上嘴邊,
好讓我們節奏緊合,音符流暢運轉,而不再你老是跳錯的腳踏痛了我最脆弱的那根踝骨?
於是,也許我們需要對嘴練習。
先讓我知道你的脣形,預見未來的每一種你,
濃情蜜意的你和你發怒時候的冷語,柔順溫馴的喃喃自述,和凜凜獨立的堅強的你,
想說話的和突然沉默下來的你,熱鬧紛紛倏而遍地寂寥......
就像在試片室黑暗中的我等待銜接上一句話的空白,可以從檔案顯示中清楚地讀秒。
在電話另一頭,我們如此艱難地讀看不見的脣,細數每一聲沉濁的呼吸,
我們過去的輪廓歷歷在目,我們的下一步繚繞在圈圈迴轉的電話線,
說了嗎?說了嗎?聽見了嗎?算數了嗎?
時間滴滴答答流過,滴,你沉入睡眠,答,你醒轉,滴,我以為無人,答,我們彼此錯過。
滴、滴、答、答......重新開始吧。
在夜的黑暗中我們的過去和未來溶接在一起,上一秒交換成下一秒,自由自在地對調,
把錯的這句話挪開,放上新的一句,同時多一個微笑的脣形﹔
不是我們老是應該後悔,而是我們能夠原諒,開放接受未來每一次慌亂的急促,
和每一種獨立的說話。
無數的句子傾櫃而出,在我們周圍自由走動,可能懸宕、可能低頭沉吟,
有時候一箭步抵達、有時原地打圈﹔
我小心翼翼地挑選,猶豫,或是爽然飛快,為偶然的騷動劇烈而湧現胡妄的情調。
與你,我被無盡可能的語境包圍,因而感到撩撥,混亂,和溫暖。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.187.24.103