作者MilchFlasche (混沌邊緣的璀璨)
看板97LSS-novel
標題邂逅羅逖
時間Wed Dec 12 11:32:17 2001
「除了實際且可能的人類社群外,不存在任何忠誠的對象或慰藉的來源:
不存在我們需要向其卑恭,或者賴以為憑藉的事物,諸如大寫真理、大
寫理性,或在科學上可知的實在的本質。這告訴我們,我們是無依無靠
、獨立無助,如同貓熊、蜜蜂或章魚一般——不過是另一個盡其所能的
物種。由於不期盼外在的援助,因而謙遜亦無用武之地。我們能夠全力
以赴的是,變成更加群居的動物,以更複雜的方式相互奧援,將彼此更
緊密地聯繫在一起,藉此充分利用我們運用語言的能力。在這種前提之
下,哲學的天賦便在於逼退知識論和形上學,而全心致力於政治。」
~R. Rorty, 〈不過是另一種盡其所能的物種〉,《倫敦書評》卷13之14期
「『世界存在那裡』、『世界不是我們所創造』,是說,依一般常識,空
間和時間中的大部分東西,都是人類心靈狀態以外的原因所造成的結果
。『真理不存在那裡』,只是說,如果沒有語句,就沒有真理,……真
理不能存在那懼,不能獨立於人類心靈而存在,因為語句不能獨立於人
類心靈而存在,不能存在那裡。世界存在那裡,但對世界的描述則否。
只有對世界的描述才可能有真或假;單就世界而論——不助以人類的描
述活動——則不可能有真或假。」
「……這種哲學不會假擁有更好的點子,去做和我們用舊方式說話時所做
的同樣的舊事情。相反的,它建議我們停止做那些舊事情,而去做些別
的事情。……為了遵守我自己的戒條,[因此]我會不提出論證來反駁我
想取代的語彙。相反的,我將試著說明我所贊同的語彙,如何可以用來
描述一些課題,使其看起來更吸引力。」
~R. Rorty,《偶然‧諷刺與團結:一個實用主義者的政治想像》
「羅逖視隱喻的句子為侵蝕舊有語言遊戲的新語言遊戲之先驅……他指出
,奇異瘋狂的看待事物的方式,最好是從『支配論述』以外,由局外人
和陌生人;由羅逖有時指稱的『特異天才』;由詩人、夢想家和烏托邦
主義者;由像尼采那樣的人;更確切地說,由羅逖他自己,導引進社會
形構裡。……以海德格的術語來說,這些思想家是『存在(Being)的
詩人,亦即,「存在的詩-人」(Being's poem-man)的謄抄者』」
~K. Jenkins,《後現代歷史學:從卡耳和艾爾頓到羅逖及懷特》
反諷主義者則是「(1)由於她深受其他語彙——她所邂逅的人或書籍所用
的終極語彙——所感動,因此她對自己目前使用的終極語彙,抱持著徹
底的、持續不斷的質疑。(2)她知道以她現有語彙所構作出來的論證,既
無法支持,亦無法消解這些質疑。(3)當她對她的處境作哲學思考時,她
不認為她的語彙比其他語彙更接近實在,也不認為她的語彙接觸到了在
她之外的任何力量。……他們認為,不同語彙間的選擇,只是拿新語彙
去對抗舊語彙而已。」
※ ※ ※
我這樣生吞活剝是很教條的、很支離的,
但是我還沒有時間多想,也不知道何時可以消化到一個程度;
只不過在抱著「姑且看之」的心情下,
第一次看到在流行思想已不再現代的當代,
在一連串的分析、解構之中,有這個人的聲音(雖然是經過詹京斯的擇取)
吹起了我心中燃起的小小火柴、給我一些新語彙去解答一堆舊問題
(雖則我本也沒有什麼縝密的「舊語彙」)
又讓我曾有的些許零亂想法有所附麗,可以蒙混過關,說得更大聲清楚……
也許反諷主義者的態度最適合像我這樣隨時會有感動那些新、質疑這些舊、
甚至一再對質疑自己的信念行事的人吧:p
不知道,我只是想把它們胡亂剪貼上來,
看看這些話語對你們的想法會產生什麼效應(正向負向強烈微弱);
至於我自己,也還在試圖以之和自己辯難中:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.85.222.88