作者Thejust (時間不夠用 T_T)
看板translator
標題[譯者] Thejust_中英筆譯_一般/論文/留學/商業
時間Tue Jun 30 13:50:01 2026
──────────────────────────────────────
[必]前次自介:2024年01月30日
[必]工作身分:全職/筆譯
[必]服務內容及費率:潤稿每英文字1.2起,中譯英每中文字2.4起,急件另計
[必]擅長領域:一般/行銷/商學/旅遊/生活
[必]擅長類型:一般/留學/工作/自傳/履歷/簡報
[必]試 譯:可/300字以內,請親洽。
[必]聯絡方式:站內信/
[email protected]/LINE:@nci5982j
[選]聯絡時間:隨時
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:英國University of Brighton_MA Marketing
[必]翻譯經歷:15年筆譯經驗
[選]工作經歷:
2026年《紅土之上》棒球特展合作譯者
2025年《原音聚會所:共鳴之地》特展合作譯者
2021年《台灣文博會 - 據說考古隊花蓮館》合作譯者
2021年中文版藥師情緒智慧與創業導向量表之建構及發展研究合作譯者
Androbe手工洋裝合作譯者(2020年至2024年)
國立宜蘭大學/國立台中科技大學資訊/資管相關科系論文潤稿/翻譯合作譯者(2019年
起)
Appier沛星互動科技筆譯人員(2018年至2022年)
與不同企業案主合作各式翻譯潤稿案件,領域涉及:科技/美妝/服飾/藝術/教育
留學申請文件翻譯潤稿9年(2017年起)
於PTT水瓶與牡羊板義務翻譯運勢三年 (2015年至2018年)
關於留學申請,雖然不是每一位案主都會主動回來分享後續錄取狀況,不
過目前主要錄取的學校有:
University of Cambridge
University of Warwick
Penn State University
University of Massachusetts
University of Connecticut
Johns Hopkins University
Columbia University
TIAS
University of Texas at Dallas
Munich Intellectual Property Law Center
NEOMA Business School
National University of Singapore
Hautes études commerciales de Paris
Budapest University of Economics and Business
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:(若未提供請勿刪除,若有提供,請註明測驗年度)
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:
理工的學士學位訓練了我的邏輯思考、英國的碩士學位則訓練了我的資料查找能力與語言
技能、以及畢業後持續在海外企業工作更強化了我的口語用字能力。綜合各種發展經驗後
塑造出來的文字純熟度,使我更有能力快速理解案主說明,溝通順暢的情況下,更能精準
提供符合需求的稿件。
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:
https://chipersonalbranding.blogspot.com/
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
簡報技巧 / 面試技巧 / 履歷整理 / 商用英文 / 職場經驗分享
http://chipersonalbranding.blogspot.tw/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.243.101 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/translator/M.1782798614.A.A0F.html