作者Lissle (Lissle)
看板TW-language
標題[觀念] 媽祖的意涵
時間Mon Jun 8 13:27:55 2026
懂台語(閩南語)的人都知道,母親稱「阿母」、祖母稱「阿媽」、曾祖母稱「阿祖」(四代以上面稱不分男女)。從字義上來解釋,「媽祖」等於是女性直系祖先,也就是閩南語的媽不是很多人以為的母親,而是祖母,才會媽祖兩字連用並稱為一個詞,表示女海神林默娘等級高如阿媽、阿祖。
有槓精堅稱台語無文字,還說媽祖林默娘年紀不夠老,所以叫做媽(母親)。他講這話都不覺得矛盾,說她年紀不到,卻無視媽祖的祖,難道他認知裡祖跟母親同級,都是年輕人?
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-A146P.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.150.188 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1780896477.A.BF7.html
1F:→ saram: 這裡的"媽"是神格. 不要與一般人混淆.如台灣寺廟裡供俸的 06/09 21:18
2F:→ saram: 所謂王爺也是神格.現實中沒有封王,王也無異姓. 06/09 21:20
3F:→ saram: 基督教世界的馬利亞很多人,但和耶穌之母瑪麗亞無關. 06/09 21:21
4F:→ saram: 教會知道菜市場名字多,變在前加一個santa 為聖瑪利亞.獨一. 06/09 21:23
5F:→ saram: 無二. 06/09 21:23
6F:→ saram: 媽祖在信徒嘴裡也可以是"婆".老女人像神像禱告時可呼"婆啊" 06/09 21:25
7F:→ saram: 私下談祂時說"媽祖婆".1表示人神間的親暱關係. 06/09 21:27
8F:→ Lissle: 問AI,媽祖的稱謂由來及演變如聯結。「媽」不是神格稱呼, 06/10 13:37
9F:→ Lissle: 單純是閩南語的阿媽 06/10 13:37
11F:→ saram: 阿嬤是婆的意思.婆也不見得是你祖母,但確實是比你媽媽 06/13 00:54
12F:→ saram: 更上一級的女輩,如外婆/外媽. 06/13 00:55
13F:→ saram: 所以叫媽祖婆是很適切的暱稱. 06/13 00:56
14F:→ saram: 客家話閩南話都有阿婆稱呼. 06/13 00:58
15F:→ saram: 是對鄰居女性(老)的尊稱. 06/13 00:59
16F:→ saram: 你兒子要對你阿姨叫姨婆.他不能學你叫姨媽.q 06/13 01:00
17F:→ saram: 媽比婆還要親近.因為阿姨是你媽媽的姊妹.叫一聲媽也行 06/13 01:02
18F:→ saram: 說神格.基督徒口中的"天上的父"就是神格.因為他不是你父 06/13 01:05
19F:→ saram: 只是借用這個詞讓祂擬人化. 06/13 01:05
20F:→ saram: 上帝之母就是聖母瑪利亞(聖者格).上帝是三位一體的喔 06/13 01:07
21F:→ saram: 如果你同意.那"媽祖"就是神格了.如果不信仰祂,你叫她 06/13 01:08
22F:→ saram: 林默或林默娘. 06/13 01:08
23F:→ saram: 信仰決定你的稱呼. 06/13 01:09
24F:→ Lissle: 你台語、客語不行,感覺是外省人在抬槓,一直希望混淆視聽 06/22 16:46
25F:→ Lissle: 。 06/22 16:46
26F:→ Lissle: 嬤原是北方漢語,上世紀下半葉被誤用為阿媽的錯字,反客為 06/22 16:50
27F:→ Lissle: 主。正字阿媽的定義就是祖母,不是你抬槓的阿婆那輩的人。 06/22 16:50
28F:→ Lissle: 媽祖婆的婆是姑婆的意思,因華南、閩南林姓是大姓,林姓信 06/22 16:56
29F:→ Lissle: 眾會尊稱媽祖姑婆,才有媽祖婆這稱呼,你卻在抬槓。 06/22 16:56
30F:→ Lissle: 台語的阿婆是跟阿媽同輩的人的稱呼,但客家話同時是祖母的 06/22 17:04
31F:→ Lissle: 稱呼,你可能不曉得。 06/22 17:04
32F:→ Lissle: 上帝是耶和華,哪來母親瑪利亞?三位一體是基督教教義 06/22 17:11
33F:→ saram: 祖是名詞.叫聖母"祖"像話?總要前綴一個"女"(義).這"女性"就 06/25 16:03
34F:→ saram: 自然是"媽"了.如果用"娘"也怪怪. 06/25 16:03
35F:→ saram: 古文中有女性的權威者或神話人物,可在其名詞後綴一個"女"( 06/25 16:05
36F:→ saram: 形象).如山海經的西王母.這母代表她是女性國王. 06/25 16:06
37F:→ saram: 如果是男性就叫"西王"(有個對稱的東王) 06/25 16:07
38F:→ saram: 但更多的是前綴.如商朝的婦好. 06/25 16:08
39F:→ saram: 婦是君王的女僕或妻. 06/25 16:09
40F:→ saram: 至於"阿祖"你不要一口咬定閩南諸方言都這樣講. 06/25 16:10
41F:→ saram: 台灣也又叫男性老人為阿祖.反正輩分太高就不分性別叫了. 06/25 16:13
42F:→ saram: 大陸那邊叫"太公". 06/25 16:13