作者zrna0515 ()
看板Soft_Job
标题[推坑] 改善中文阅读体验
时间Wed Oct 7 13:14:49 2020
吃这行饭的,查找技术相关文章难免看到不少对岸用字、用语
前阵子做了一个浏览器外挂,可以将「简体中国用语」转成「繁体台湾用语」,反之亦可
像是「线程 <-> 执行绪」、「插件 <-> 外挂」、「源代码 <-> 原始码」等等
同时也会将中英文之间加空格、半形标点转全形
也可以设定每次开启时自动转换之网域
希望藉由这个开源程式能够矫正台湾人用字中国化的趋势
目前类似作品有「新同文堂」,其转换有限,但不会回传资料较为安全。
小弟的作品是回传网页内容到伺服器使用 OpenCC 与 Pangu.js 进行转换
因此若有资安疑虑可以自架伺服器,浏览器外挂内可以指定转换伺服器
外挂使用方式为安装完後,在欲转换网页点击该 icon 即可转换
同时也有网页版提供简易文案内容编辑转换
外挂安装:
https://shudu.jackkuo.org/addon
网页版:
https://shudu.jackkuo.org/
目前算是堪用半成品,仍有一些问题如空白漏加、网页转换文字位移(部分网页)
最近赶论文没什麽心力维护,期待社群力量能够改善,或当作抛砖引玉期待更好作品
顺带一提,最近有 Hacktoberfest 活动,开源贡献可以拿免费衣服唷~
程式原始码:
https://github.com/JackKuo-tw/shudu
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 140.114.85.138 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Soft_Job/M.1602047693.A.59A.html
1F:推 abc0922001: 转浏览器板应该不错10/07 13:19
感谢推荐,已转
※ 编辑: zrna0515 (140.114.85.138 台湾), 10/07/2020 13:33:15
2F:推 plsmaop: 推推10/07 14:22
3F:推 a860561: 推10/07 15:16
4F:推 rodion: 推有意义工具10/07 15:50
5F:推 Apache: 查找算不算中国用语10/07 16:26
6F:推 peanut97: 新同文堂你写的喔?10/07 17:51
不是
※ 编辑: zrna0515 (42.73.95.110 台湾), 10/07/2020 18:02:39
7F:→ superpandal: 不想转词 也不想开源贡献 XDDD 10/07 19:57
8F:推 hare1039: 推 10/07 21:33