wearefriends 板


LINE

※ 引述《samchiu (闲祭秋)》之铭言: 104 The One With George Stephanopoulos - Part 6 (BALCONY) (阳台) MONICA: Okay. Okay, I got one. Do you remember that vegetarian pate that I made that you loved so much? 好,好,我想到一个。记得我帮你做的那个你超爱的素食三明治吗? PHOEBE: Uh-huh. 嗯嗯 MONICA: Well, unless goose is a vegetable...ha haaaah! 呃,如果鹅肉也算是素的话...哈哈哈! PHOEBE: Oh! Oh! Oh! Okay, fine, fine. Now I don't feel so bad about sleeping with Jason Hurley. 喔!喔!喔!好,很好,很好。现在我对跟杰森赫利上床不感到抱歉了。 MONICA: What?! You slept with Jason? 什麽?!你跟杰森上床? PHOEBE: You'd already broken up. 你们已经分手了啊 RACHEL: How long? 多久之後? PHOEBE: A couple hours. 几个小时 MONICA: Oh, that's nice! 喔,你好样的! RACHEL: Okay, okay, okay, I got one! (SHE SITS UP AND THE CUSHION SHE WAS LEANING AGAINST FALLS OFF THE BALCONY) Anyway- The valentine Tommy Rollerson left in your locker was really from me. 好,好,好,我想到一个!(她坐起来,原本靠着的座垫掉下了阳台) 总之...那次情人节汤米罗乐森放在你置物柜里的东西,其实是我放的 MONICA: Excuse me?! 什麽?! RACHEL: Hello? Like he was really gonna send you one? (TO PHOEBE) She was a big girl. 哈罗? 好像真的他会送你一样? (对菲碧)她以前超胖的 MONICA: Really. Well, at least 'big girls' don't pee in their pants in seventh grade! 真的吗。那,至少『胖女孩』不会在七年级还尿裤子! RACHEL: I was laughing! You made me laugh! (MONICA AND RACHEL START TO SQUABBLE) 我当时在笑耶!是你逗我笑的! (莫妮卡和瑞秋开始争吵) PHOEBE: There he is! There he is! 他出来了!他出来了! MONICA: Where? 在哪里? PHOEBE: Right- where we've been looking all night! 就在...我们看了一整晚那个地方! RACHEL: He is so cute! 他好可爱! MONICA: Oh, George, baby, drop the towel! 喔,乔治,宝贝,浴巾脱掉! ALL: Yeah, drop it! Drop the towel! Please drop the- (PAUSE) -wowww. 对啊,脱掉!脱掉!拜托脱...(暂停)哇 (HOSPITAL- ROSS IS ABSENT) (医院...罗斯不在) JOEY: Man. Can you believe he's only had sex with one woman? 老兄,你相信他只跟一个女人上过床吗? CHANDLER: I think it's great. Y'know, it's sweet, it's romantic.. 我觉得那很棒。知道吗,那很甜蜜、很浪漫... JOEY: Really? 真的? CHANDLER: No, you kidding? The guy's a freak.. 不,开什麽玩笑?这家伙是怪胎... (ENTER ROSS OFF CAMERA) (罗斯入镜) BOTH: Hey, buddy. 嘿,夥伴 ROSS: Hi. (HE IS WEARING A PIECE OF STEEL BANDAGED TO HIS NOSE. HE TOSSES SOME FORMS ONTO THE RECEPTION DESK) 嗨(他鼻子上包着绷带,把一些表格丢在柜台) RECEPTIONIST: (SARCASTIC) Oh, that's attractive. (挖苦)喔,真吸引人啊 CHANDLER: Oh, I thought you were great in Silence of the Lambs. Oh come on, admit it! All things considered, you had fun tonight. 喔,我觉得你在沉默的羔羊里演的很好。 喔,拜托,承认吧!整体而言,你今晚玩的很开心。 ROSS: Fun? Where was the fun? Tell me specifically, which part was the fun part? Where's my puck? 开心?这样叫做开心?明白的告诉我,哪部分开心了?我的曲棍球呢? JOEY: Oh, ah- the kid has it. 喔,啊...那小孩拿走了 ROSS: The kid..? (TO KID) Excuse me, uh, that's, that's my puck. 那小孩...?(对小孩)抱歉,呃,那是,那是我的球 KID: I found it. Finders keepers, losers weepers. 我找到的。先找到先赢,没找到哭死 (ROSS LOOKS AT CHANDLER FOR HELP) (罗斯望向前德求救) CHANDLER: You gotta do it, man. 你得自己来,老兄 ROSS: (TO KID) Oh yeah? Well, I'm rubber, you're glue, whatever- (TO CHANDLER) -can't do it. (TO KID) Listen, uh- gimme back my puck. (对小孩)喔,是吗?我是橡皮你是胶,我做什麽... (对钱德)...我做不到(对小孩)听着,呃...把球还我 KID: No. 不要 ROSS: 'Yes', how about. C'mere. Gimme! 要,怎样,过来,还我! KID: No! No! 不要!不要! (THEY FIGHT OVER IT.) (他们打起来) RECEPTIONIST: Hey! Hey! No rough holding in my ER! 嘿!嘿!在我的急诊室里不准使用暴力! ROSS: (TRIES TO SNATCH IT-) GIVE ME MY PUCK!! (-BUT IT FLIES OUT OF HIS GRASP AND KNOCKS OUT THE RECEPTIONIST) (试图抢过来)把球还我!!(...但球飞出他的手打到接待员) ROSS: ...Now that was fun. ...现在这才叫开心 CREDITS SCENE: RACHEL+MONICA'S PLACE (JOEY AND THE GIRLS ARE PLAYING TWISTER) 结尾:瑞秋和莫妮卡家(乔伊跟女生在玩扭扭乐) ROSS: (DOING THE SPINNING) Okay, Monica: Right foot red. (负责转)好,莫妮卡:右脚红色 MONICA: Could've played Monopoly, but nooooo. 应该要玩大富翁的,但是...不 (A KNOCK AT THE DOOR. CHANDLER OPENS IT AND SOME GUY SILENTLY HANDS BACK THE CUSHION) (敲门声,钱德开门,某个男人悄悄把座垫还回来) CHANDLER: Thanks. (THE GUY NODS AND LEAVES) 谢谢(男人点头离开) ROSS: Okay, Pheebs: Right hand blue. (PHOEBE HAS TO BEND OVER.)Good. (JOEY STARES AT HER BUTT APPRECIATIVELY) 好,菲碧:右手蓝色(菲碧得弯下去)很好(乔伊赞赏地盯着她屁股) (PHONE RINGS, CHANDLER ANSWERS) (电话响,钱德接起来) CHANDLER: Hello? Oh, uh, Rachel, it's the Visa card people. 喂?喔,呃,瑞秋,信用卡公司 RACHEL: Oh, okay. Will you take my place? 喔,好,你可以帮我吗? CHANDLER: Alright. (TO PHONE) Yes, this is Rachel. 好吧(对电话)是,我是瑞秋 RACHEL: Nooo! (TAKES THE PHONE; CHANDLER TAKES HER PLACE) Hello? Oh, yeah, no, I know, I-I haven't been using it much. Oh, well, thanks, but, I'm okay, really. 不!(接过话筒;钱德代替她的位置)喂?喔,是,不,我知道, 我-我已经没在用了。喔,呃,谢谢,我很好,真的。 ROSS: Green. To the green. 绿色,到绿色去 RACHEL: I've got magic beans. Never-never mind. 我得到了魔豆。没..没事啦 CHANDLER: To the left, to the left- aww! (THEY COLLAPSE) 去左边,去左边...喔!(他们垮掉) RACHEL: Ohhh... I'm fine. 喔...我很好 END 本集完 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.171.232
1F:推 toyshop:"I've got magic beans." 这是friends最让我印象深刻的一 10/03 02:35
2F:→ toyshop:句台词耶!他们谈论杰克用他心爱的母牛换魔豆那段,看次看到 10/03 02:37
3F:→ toyshop:感触都很深... 10/03 02:37
4F:推 lovemosca:常常都希望自己也能拥有像他们那样坚定深厚的友情 10/03 22:26
5F:推 Topanga:the valentine指的是情人卡吧.. 10/04 17:33
6F:→ samchiu:是情人节礼物 卡片也包含在内 所以这句其实可以不那麽罗嗦 10/05 00:08
7F:推 agdoll:我觉得APPRECIATIVELY这边应该是"欣赏"的意思耶~ 10/05 21:04
谢谢 已改正 可是「赞赏地」或「欣赏地」不太像中文用法耶... ※ 编辑: samchiu 来自: 114.36.169.26 (10/05 21:09)







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:e-shopping站内搜寻

TOP