作者OKINAWA (纽约)
看板translator
标题[译者]中英文 常春藤毕业 AI产业 留学 工作 合作
时间Sat May 30 23:25:11 2026
──────────────────────────────────────
[必]前次自介:2021
[必]工作身分:Freelancer/Translator/AI Trainer
[必]服务内容及费率:中翻英/英翻中/纯英文或纯中文润稿,$5/字
[必]擅长领域:传播学、文学、资料科学、商学
[必]擅长类型:留学SOP等文件、工作履历、科技或部落格文章、网站翻译
[必]试 译:(能否接受试译?若接受,并请注明接受之试译字数、份量。)
[必]联络方式:
[email protected]
[选]联络时间:(若未提供请勿删除)
──────────────────────────────────────
[必]学 历:美国哥伦比亚大学、阳明交通大学双硕士
教育部公费留学全额奖学金(专业领域榜首)
录取美国傅尔布莱特奖学金
成功大学双学士
[必]翻译经历:
- 协助在美国读大学的中国学生申请TOP20研究所(英文)
- 协助台大学生申请国内顶大博士班(中文、英文)
- 协助申请英国研究所(英文)
- 协助台积电员工职涯转换的履历编修(英文)
- 翻译会计事务所网站(英文)
- 协助家庭主妇编修重返职场的履历(英文)
- 跟科技公司合作写网站上的文章(中文)
[选]工作经历:
- 目前在TOP4大型语言模型(LLM)公司担任AI语言导师与训练(中英文)
- 在纽约於华尔街工作时担任记者/英文编译
- 美商导体公司的人力资源部门,了解企业用人需求
- 科技公司的数据分析师,结合人文与科学来呈现内容
- 哥伦比亚大学研究所课程的教学助理
[选]翻译证照:(若未提供请勿删除)
[选]语言证照:(若未提供请勿删除,若有提供,请注明测验年度)
[选]其他证照:(若未提供请勿删除)
────────────────────────────────────
[选]自我介绍:您好,
在AI普及的时代,身为在职的AI语言导师,我了解AI的优势与局限。
我将帮您负责文件品质把关,翻译及润饰语句、调整语气,让文字更自然、精准且专业。
让内容更精准符合目标读者的阅读习惯和需求,希望成为您迈向目标路上的助力。
工作模式是将与您用e-mail进行沟通讨论,72小时回覆。
不管您是学生、求职者、在职工作者,或是公司行号与企业,都欢迎来信询问。
我将依您的需求提供最合适的服务。谢谢您!:)
[选]翻译作品:(若未提供请勿删除)
[选]个人网站:(若未提供请勿删除)
[选]其他说明:(若未提供请勿删除)
──────────────────────────────────────
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 126.139.118.42 (日本)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1780154716.A.946.html
※ 编辑: OKINAWA (126.139.118.42 日本), 05/31/2026 08:44:49