作者nellyhuang (21年从心开始)
看板translator
标题[译者] 中英日笔译口译 工程英文 医学英文
时间Wed Jun 25 18:15:03 2025
※ 注意事项:
1.本文格式仅供译者自我介绍,不可介绍他人。
2. [必] 表示必填项目, [选] 表示选填项目。
──────── 发表文章时,请删除本行以上(含本行)内容 ─────────
※ 标题格式:[译者] ID_语系与服务内容_擅长领域
范例:[译者] abcdefg_笔译 英中互译_法律医学
(按 Ctrl-X 发文时、文章发表後,都可按大 T 修改标题。)
──────────────────────────────────────
[必]前次自介:(请填写上次发表日期,若为初次发表得以免填)
[必]工作身分:(兼职/口笔译皆可)
[必]服务内容及费率:假日可口译,笔译随时都可,笔译1字元2-3元,口译1每小时2000-5000(依照翻译内容报价)
[必]擅长领域:工程领域,医学翻译,履历修改,推荐信函翻译,论文修改
[必]擅长类型:皆可
[必]试 译:1000字元内可试译(能否接受试译?若接受,并请注明接受之试译字数、份量。)
[必]联络方式:
[email protected], Line ID: nellyhuang91
[选]联络时间:(若未提供请勿删除)
──────────────────────────────────────
[必]学 历:台大机械系学士及硕士
[必]翻译经历:合记图书出版社医学日文(消化系及安宁)翻译书籍三本
[选]工作经历:日本驻外工程技术服务4年,越南驻外工程技术服务2年
[选]翻译证照:(若未提供请勿删除)
[选]语言证照:日文N1 (2005年考试), 多益990满分 (2007年考试)
[选]其他证照:(若未提供请勿删除)
──────────────────────────────────────
[选]自我介绍:
本人有丰富的英日文翻译经验,包含口译及笔译,同时派驻国外工作多年,擅长於翻译润稿
[选]翻译作品:内视镜诊断秘笈(1)上消化道,居家安宁疗护必修课:癌症患者的最终旅程
[选]个人网站:(若未提供请勿删除)
[选]其他说明:(若未提供请勿删除)
──────────────────────────────────────
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 120.114.249.29 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1750846505.A.D8E.html
※ 编辑: nellyhuang (120.114.249.29 台湾), 06/25/2025 18:28:03