作者shinyun (BAGI)
看板translator
标题[笔译] 2/字_中译英_论文_584字_20220711截稿
时间Wed Jun 29 17:43:56 2022
[必]我已经读过且了解置底版规、费率、发文必读公告,并愿意遵守规定:
YES
* 如已读过,请填 YES
* 如未读过,请读过再重新发文。未填视为未读,一律删文处理并警告。
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:584字
[必]工作报酬:2/每中文字
[必]涉及语言:中译英
[必]所属领域:佛学
[必]文件类型:论文摘要
[必]截 稿 日:2022/07/11
[必]应徵期限:2022/07/04
[必]联络方式:手机或line
[必]付费方式:预付订金400元,完稿确认後当天付清,会以ATM转帐方式付款。
──────────────────────────────────────
[选]工作要求:希望是有翻译过佛学文章的经验。
[选]参考段落:(提供部分段落让译者评估难度,若未提供请勿删除)
[选]试 译 文:净土法门偏重实修,而较不重视义理探讨;基於以上原因所以容易形成
弊病,有些人因不了解净土教理,其产生的疑惑就可能动摇往生信心。
[选]其他事项:若有意者,再麻烦先翻译上述文字,并寄站内信,会尽速与您联络谢谢。
另外,到时候会将文中佛学专有名词的常见英译附上,让译者参考。
─────────────────────────────────────
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 210.59.126.3 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1656495838.A.E82.html
※ 编辑: shinyun (210.59.126.3 台湾), 06/29/2022 17:55:27
※ 编辑: shinyun (210.59.126.3 台湾), 06/29/2022 18:12:24
1F:→ ck64: 已寄,请留意,谢谢 06/30 10:59
2F:推 silenthillwu: The Pure Land teachings emphasize "practical pra 07/02 20:30
3F:→ silenthillwu: ctice" rather than the study of "doctrine".For a 07/02 20:30
4F:→ silenthillwu: ll these reasons, it is easy to develop various 07/02 20:30
5F:→ silenthillwu: shortcomings.Some people may have doubts becaus 07/02 20:30
6F:→ silenthillwu: e they do not understand the teachings of the Pu 07/02 20:30
7F:→ silenthillwu: re Land Buddhism, and this may shake their faith 07/02 20:31
8F:→ silenthillwu: in rebirth. 07/02 20:31