作者: Mmoesp (Cindy) 看板: translator
标题: Re: [讨论] 这个版的版主确定还在吗?
时间: Thu Apr 14 04:24:46 2022
※ 引述《silenthillwu》之铭言:
如题,有和版主反应费率调整的问题,但版主始终不给回应,有时候在想,版主到底还在不在?(没有要责怪版主的意思)
这个版的费率虽然也没有特别便宜,但好几年来,基本薪资和很多工作的薪水都不断上调,通膨
严重之下,物价也一直在涨,但这个版的费率始终没有调整,似乎也不太公平。
专精一个语言和培养翻译到位的能力要耗费很多心力。
虽然很多人会觉得Google翻译也很精准,翻译不用找人帮忙,但其实Google翻译错误率和诸多用词还是不够专业.........
而且发案人也是自己不想做或没时间做才把案件丢出来给别人做的,不是吗?别人也都花费「时间」帮忙处理案件,该给的时薪要给到吧?
好比吃东西喝饮料,当然自己煮或自己泡茶也行或也比较便宜,但你去买东西难道不用给别人该有的费率吗?
英文家教时薪以600元算,翻译的时薪也不应该低於600元吧?翻译不比制式英文的教学简单。翻译涉及到生活的方方面面,不是像国高中学校的英文只要背诵固定的单字和片语即可。
而且,如果顾客真的觉得翻译这麽简单就想要压低价钱的话,那为什麽顾客不从头到尾都自己做呢?
综合你所有贴文得到结论:
1. 你会以折扣换取要求案主写推荐文
2. 你自己曾经也干过外包
#1LNTWYVH (part-time)
3. 你觉得自己的翻译最好最棒 (我资历比你弱太多,但我对你这态度持保留意见)
4. 你自诩为专业译者不过就是在网路上批评业主,甚至不遵循职业道德素养公开案件内容
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 27.242.162.123 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1649881488.A.0CB.html
1F:推 silenthillwu: 曾经不懂事,现在不同了,人红是非多,也许你是忌 04/14 04:27
2F:→ silenthillwu: 妒我才这样重伤我...唉,算了,这样我手上才不会有 04/14 04:27
3F:→ silenthillwu: 太多案件,很累 04/14 04:27
4F:推 silenthillwu: 公道自在人心,你继续抹黑别人,也不会比较强,祝你 04/14 04:30
5F:→ silenthillwu: 好运 04/14 04:30
※ 编辑: Mmoesp (27.242.162.123 台湾), 04/14/2022 04:34:02
6F:→ Mmoesp: 惨了忘记怎麽上色XD 04/14 04:34
7F:推 silenthillwu: 嫉妒心太重,可能要看个医生 04/14 04:37
8F:推 silenthillwu: 想要维护译者和翻译业界的权益却被你这样对待?你 04/14 04:42
9F:→ silenthillwu: 还是去看个医生吧...唉...半夜遇到精神病患,超级无 04/14 04:42
10F:→ silenthillwu: 言 04/14 04:42
11F:→ hooniya: 欸 不是 你自己削价竞争 04/14 18:24
12F:→ hooniya: 是在说要维护什麽东西啊? 04/14 18:24
13F:→ hooniya: 业界价码你也不做功课 说自己接太低 04/14 18:24
14F:→ hooniya: 不就你一直接 人家才一直开低价啊? 04/14 18:24
15F:→ hooniya: 说了我们一般接到的价码 你还怀疑 04/14 18:25
16F:→ hooniya: 是你的问题还别人的问题? 04/14 18:25
17F:→ hooniya: 自己不去找业主谈 在这边呛是怎样 04/14 18:25
18F:→ hooniya: 你低价抢案 谁会要嫉妒你啊 ="= 04/14 18:27
19F:推 silenthillwu: 这个发文的人,很变态,一直写信来骚扰和恐吓我 05/17 12:50
20F:→ silenthillwu: 每字1.5元和2元还算低价抢案? 05/17 12:51