作者lyricslee (奕哥)
看板translator
标题[笔译] 游戏类(炉石)解说翻译口语中翻英
时间Mon Jun 1 11:10:53 2020
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 约2500字(请载明字数,或估算大约总字数。违者直接删文。)
[必]工作报酬:3000元(无预算或预算过低,都会被直接删除。*请注明以中文或外文计
价?
[必]涉及语言:中译英
[必]所属领域:游戏类 (例:教育/医学/法律)
[必]文件类型:(例:论文摘要/期刊/书信。* 专业文类必须符合对应最低费率要求)
[必]截 稿 日:(若为急件,请加乘急件费率。计算方式请见置底公告)
[必]应徵期限:6/6
[必]联络方式:战内信 或 line lyricslee 可详谈
[必]付费方式:转帐
预付1000
例:预付OO元订金,交稿後XX天内付清余额,完稿後YY天内付清。
案主跟译者需协定何时及如何付款,以避免日後争议。)
──────────────────────────────────────
[选]工作要求:(若未提供请勿删除)
[选]参考段落:(提供部分段落让译者评估难度,若未提供请勿删除)
[选]试 译 文:(100-200字,并不超过全文1/10。严禁私下试译。若未提供请勿删除)
[选]其他事项:(若未提供请勿删除)
是我的游戏教学想转成英语版发行 所以希望有玩过该游戏
牵涉到卡牌游戏的操作术语
希望有相关经验
如果合作愉快 有大量需求
──────────────────────────────────────
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 59.115.160.227 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1590981055.A.F63.html
※ 编辑: lyricslee (59.115.160.227 台湾), 06/01/2020 11:11:58
※ 编辑: lyricslee (114.136.166.46 台湾), 06/01/2020 14:52:04
※ 编辑: lyricslee (36.228.128.116 台湾), 06/02/2020 07:01:26
1F:→ lovehan: 其实你可以先参考一下祖师爷 魔法风云会06/04 02:32
2F:→ lovehan: 说不定你说的术语英文版都有 XD06/04 02:32
※ 编辑: lyricslee (111.71.35.78 台湾), 06/05/2020 17:04:30