作者H750721 (g )
看板translator
标题[口译] 5/26 线上会议
时间Thu May 14 21:55:50 2020
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:1.5hrs(小时/天),5/26 和5/28 下午4点到5点半,共3小时。
[必]工作报酬:110 USD /时(请载明预算或预算范围。无明确预算会被依版规直接删除。)
[必]涉及语言:英翻中(例如:中翻 英)
[必]所属领域:社会科学(例:教育/医学/法律)
[必]工作性质:同步翻译
[必]工作地点:线上
[必]应徵期限:5/18(一)
[必]联络方式:黄小姐/
[email protected] / Line ID: szh235
[必]付费方式: 会先签合约,於会议结束後一个月内汇款帐务
──────────────────────────────────────
[选]工作要求:可以有同步口译能力者,经验不拘。希望是对女权、社会科学有兴趣者。
[选]其他事项:
1. 关於费用,我了解真正专业者应该是以半天计。但由於这是我们
基金会的临时预算,因此只能以by hour的方式给予酬劳,不好意思
也请见谅。若经录取且表现OK的,我们之後的正式会议就会
优先询问您。
2. 内容:会是请您同步翻译主讲人的谈话,内容是疫情对於论坛举办
和当地社群的影响讨论,都会是比较口语,不太会有什麽专有名词。
(我们也有提供主要字汇的对照表)
──────────────────────────────────────
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 59.115.149.48 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1589464552.A.1FB.html