作者sisn (Shrinst)
看板translator
标题[译者] 中日互译 游戏/漫画/文学 次文化为主
时间Wed Oct 2 18:04:06 2019
──────────────────────────────────────
[必]前次自介:初次自介
[必]工作身分:全职笔译(口译只帮熟人和朋友)
[必]服务内容及费率:日翻中/中翻日,一个字0.5元。
日翻中能接的范围较广,中翻日只能接次文化领域或日常会话。
[必]擅长领域:二次元文化/网路文化
[必]擅长类型:游戏/漫画/小说/影片字幕
[必]试 译:可接受(200字以内)
[必]联络方式:
[email protected] 或站内信箱。
[选]联络时间:皆可,我通常会在中午和晚上检查信箱。
──────────────────────────────────────
[必]学 历:东华大学中文系
[必]翻译经历:从2015年年底进入统一数位翻译,担任兼职译者。
最近那边案子有点少,所以来这边试试有无工作可接。
[选]工作经历:前职是地方报社编辑,兼职日翻中。现在是全职翻译。
[选]语言证照:N1 2012 (总分173/180)
https://imgur.com/pg2jFu0
──────────────────────────────────────
[选]自我介绍:中文系毕业,对中文的文字操作比较熟悉。平时自己有在写小说。
最近的兴趣是看Netflix的影剧和追日本Vtuber。
[选]翻译作品:魔物猎人-世界、大航海时代5、
三国志13、锁链战记、死亡爱丽丝、
美少女花骑士等游戏和手游。也曾经手网路漫画
连载网站comico几部作品(《老师的玩偶》等)。
[选]个人网站:无
[选]其他说明:翻译速度一天约4000字(含假日)
──────────────────────────────────────
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.229.88.13 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1570010652.A.DF6.html
※ 编辑: sisn (223.140.147.104 台湾), 10/02/2019 18:28:11
※ 编辑: sisn (36.229.88.13 台湾), 10/02/2019 23:53:45