作者bonvivant (claire)
看板translator
标题[笔译] 1.3_笔_英译中_文章_约700_20170926
时间Mon Sep 25 00:05:51 2017
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 约700字(请载明字数,或估算大约总字数。违者直接删文。)
[必]工作报酬: 每英文字台币1.3元
[必]涉及语言: 英译中
[必]所属领域: 医学-精神医学-创伤後压力症候群的症状
[必]文件类型: 例:论文摘要/期刊/书信。
[必]截 稿 日: 20170925决定,希望20170926交稿,故为急件。
[必]应徵期限: 20170925
[必]联络方式: 站内信
[必]付费方式: 先付订金500元,交稿後7天内付清余额。
──────────────────────────────────────
[选]工作要求:(若未提供请勿删除)
[选]参考段落:(提供部分段落让译者评估难度,若未提供请勿删除)
[选]试 译 文: When sufficiently vivid (Cheyne, 2010), the intruder and incubus experiences may be misinterpreted by the patient as threat and assault experiences respectively. The vestibular-motor (Cheyne, 2010) hallucinations include sensations of linear and angular acceleration, described as spinning, falling, flying, floating, or a sense of being thrown or pushed, for example a PTSD patient described often waking up with a feeling that her body was being hurled out of the window.
[选]其他事项:(若未提供请勿删除)
──────────────────────────────────────
X
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.228.0.110
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1506269153.A.9C9.html
※ 编辑: bonvivant (36.228.0.110), 09/25/2017 00:15:45
1F:推 bbflisky: 已寄站内信。 09/25 00:31
2F:推 a0010: 已寄信 :) 09/25 01:25