作者akiki72222 (sssss)
看板translator
标题[笔译] 翻译日文拼音古籍名称
时间Fri Apr 28 18:27:11 2017
[必]我已经读过且了解置底版规、费率、发文必读公告,并愿意遵守规定:YES
* 如已读过,请填 YES
* 如未读过,请读过再重新发文。未填视为未读,一律删文处理并警告。
───────────────────────────────
因为寻求的翻译性质和一般不太一样,不确定费用是否有符合最低要求,如果有任何违反
版规地方会马上更正!
以下为内容说明:
因研究需要,需要找出拼音日语的中文古籍名称
例如 :Yehon-te-Kagami为《画本手监》
Tanyu Ringoua为《探幽临画》
会提供其他几个例子做当时拼音规则参考(例子在下方),但因这是专有名词,希望对日
本古籍或艺术史有点了解的人,需要翻译的有12个
[必]工 作 量: 12个名称翻译
[必]工作报酬:共500元
[必]涉及语言:日文 中文
[必]所属领域:艺术 历史
[必]文件类型:没特定
[必]截 稿 日:4/30中午前
[必]应徵期限:徵到为止
[必]联络方式:站内信
[必]付费方式:收到稿件确认没问题立即汇款
──────────────────────────────────────
[选]工作要求:如上述
[选]参考段落:其他参考:
Fougakou Yakouke麍O《富岳百景》
Gouashi Koua鴶o是《画史会要》
Yehon Kojidan是《绘本故事谈》
Zenken Kojitsou是《前贤故实》
Ouakan Sandzai Dzouiye是《和汉三才图会》
[选]试 译 文:烦请试译Bampo Zentshoi的古籍名称
有意愿者烦请站内信,感谢大家!
──────────────────────────────────────
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.139.178.177
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1493375234.A.365.html
※ 编辑: akiki72222 (223.139.178.177), 04/28/2017 21:43:55
1F:推 ssaprevo: 单纯好奇 那本是万宝全书吗 04/29 17:01
2F:→ akiki72222: 是喔! 05/05 01:26