作者Kamikiri (☒☒)
看板translator
标题[译者] 笔译听译日翻中/ACG、日剧、日综等
时间Thu Apr 13 01:57:07 2017
※ 标题格式:[译者] ID_语系与服务内容_擅长领域
范例:[译者] abcdefg_笔译 英中互译_法律医学
(按 Ctrl-X 发文时、文章发表後,都可按大 T 修改标题。)
──────────────────────────────────────
[必]前次自介:2016.03.26
[必]工作身分:全职/笔译、听译
[必]服务内容及费率:须讨论,视难度而定,以下为基本费率
日翻中笔译-0.75元/原文每字
日翻中有脚本影片笔译-0.75元/原文每字
750元/15分钟(未满则依15分钟计)
日翻中无脚本影片听译-12元/字幕每句
(可提供字幕档+时间轴+影片压制,费用另外讨论)
[必]擅长领域:ACG、娱乐、3C、电脑、日剧、日综
[必]擅长类型:笔译、听译、日翻中
[必]试 译:暂不接受
[必]联络方式:站内信、
[email protected]
[选]联络时间:基本上皆可,但作息不定,可能隔很久才回覆
──────────────────────────────────────
[必]学 历:台北市私立协和高级工商职业学校 资讯科
[必]翻译经历:日文动画、影剧、节目之字幕翻译or编审
以WAKUWAKU JAPAN与NETFLIX为主
[选]工作经历:(若未提供请勿删除)
[选]翻译证照:(若未提供请勿删除)
[选]语言证照:JLPT日文能力测验 N1 2015
[选]其他证照:电脑硬体装修技术士丙级
──────────────────────────────────────
[选]自我介绍:(请介绍自己,不要介绍自己的服务)
[选]翻译作品:
非商业作品:
https://www.youtube.com/c/KamikiriTW
商业作品:
基於NDA不便提供
仅能说是电视频道+网路串流频道
[选]个人网站:(若未提供请勿删除)
[选]其他说明:(若未提供请勿删除)
──────────────────────────────────────
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.43.154.143
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1492019831.A.97F.html
※ 编辑: Kamikiri (114.43.155.44), 10/19/2018 22:02:12