作者ernest0213 (ernest0213)
看板translator
标题[心得] 极力推荐Aboa留学文件编修
时间Tue Mar 7 16:58:41 2017
◎ 项目为必填项目,详细请参阅 #1KEr8OrU (translator)
◎帐号(译者或案主):Aboa
◎评价(正评或负评):超级好评
○事由:编修留学申请文件
<修改时间 & 件数>
总共请Aboa编修CV X 1 + Essay X 5,CV修改Q一次,Essay视内容的修改程度,
分别修改一至两次不等。
<事前沟通&方式>
最一开始我是先用FB联络Aboa,後来就都是E-mail往来。
我建议一开始就用E-mail联络Aboa,因为FB Messenger可能会挡讯息让Aboa错过。
Aboa会先确认总共有多少文件和希望完稿的日期,然後再讨论出大概的完稿时程。
<修改过程>
Aboa会以Word的修订功能增删内容。我第一次收到改回来的稿件几乎整篇都被改掉了,
但是内容并没有改变,只是用字遣词变得更加简洁流畅。再来Aboa会用注解标示出他对
出他对内容的建议或是问题。简单的建议我会直接用英文修改Essay内容,复杂的问题例
的问题例如文章的原意我会在注解中用中文回覆,因为这样更能清楚表达。
第二次修改再经过相同步骤的确认,第三次就拿到完稿。
因为我只需要300~500字的Essay,所以每份文件的来回次数并不多。
<优点>
我认为给Aboa修改的优点以有以下几点:
1. 认真的消化原稿内容
看过Aboa修改过的文章和她在注解提出的建议和问题,就能明白Aboa是很认真用心的把我
我的稿件深刻的理解并完整的消化,才提笔修改的。
2. 学术写作的品质
我还记得第一次修改时我拿出原稿来对比,原稿给我的感觉就是一团厚重的毛球,Aboa的
版本则是简洁流畅的溪涧,就好像GMAT SC会出现的句子一样,用最简单但是最清楚的文法
与用字表达出最多最生动的资讯。
3. 中文沟通
跟Aboa可以用中文沟通,俗此一来就能清楚完整的表达原意,不会收到稿件後觉得文意变
了还要多费口舌跟精力去解释文章的内容。我个人认为以编修文件来说,能够用中文沟通
是最好的。因为修改文件并不是英文检定,修改文件重要的是讯息和内容的完整传达与否。
<总结>
我的申请三围很差,而且没有工作经验,因此其他申请文件如CV和Essay相较起来就变得
更为重要。我能够录取马里兰大学商业分析硕士MSBA(MS in Business Analytics),Aboa
绝对是功不可没,真的是非常感谢她的帮助。
◎至少择一填写
案件文章代码 (AID) :留学文件编修 13000
案件类型与成交价格 :
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.231.140.12
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1488877123.A.8F2.html