作者littlesalmon (小小鲑鲑)
看板translator
标题[笔译] 中翻英 心得
时间Wed Feb 22 02:43:00 2017
[必]我已经读过且了解置底版规、费率、发文必读公告,并愿意遵守规定:
* 如已读过,请填 YES
* 如未读过,请读过再重新发文。未填视为未读,一律删文处理并警告。
YES
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:扣除标点符号以及英文字共 644 字。
[必]工作报酬:1000元
[必]涉及语言:中译英
[必]所属领域:涉略一点点海洋的心得(有专有名词的都有附上英文[不多])
[必]文件类型:心得
[必]截 稿 日:2/23(2/22就能好的请在信件中注明)
[必]应徵期限:徵到人为止
[必]联络方式:
[email protected]
[必]付费方式:双方确认完毕後三天内汇款
──────────────────────────────────────
[选]工作要求:这个是国外学术单位要的,不可以用GOOGLE翻译软体,也请不要过於简
短的翻译。
[选]参考段落:特别感谢A与B这两位与我交流频繁的教授,谢谢他们包容我未臻完
善的英文,让我们以英日文夹杂的模式完整的沟通了整个行程。
[选]试 译 文:同上
[选]其他事项:因为我真的不是很会用PTT,请不要站内信,以及恕不一一回信,谢谢。
──────────────────────────────────────
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 124.12.55.44
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1487702583.A.2AC.html
1F:嘘 s101881: 扣除标点符号…? 02/22 10:36
2F:→ littlesalmon: 刚刚心血来潮回来看才发现有正义魔人嘘了,以下解释 03/10 03:14
3F:→ littlesalmon: 1.如果不喜欢这个价码大可以不要接 03/10 03:15
4F:→ littlesalmon: 2.刚刚算一下就算加上标点符号一共697字,一字1.43 03/10 03:16
5F:→ littlesalmon: 3.这只是一篇简单的心得翻译,我也不拘泥於1.4的最 03/10 03:20
6F:→ littlesalmon: 低价码给钱 03/10 03:20
7F:→ littlesalmon: 以上,不知s101881您可满意? 03/10 03:23