作者XmegumiX (每个人都是一个故事)
看板translator
标题Re: [徵才] 红棒制作徵求韩中影视译者
时间Thu Nov 10 09:35:46 2016
各位译友好
2014和15年都有在板上徵到英中或韩中翻译夥伴
又过了一年,继续来徵求优质韩中译者
需求如下:
韩文翻译(综艺节目.戏剧为主)
1.案件说明:韩国综艺节目、戏剧和卡通…等翻译成中文
2.配合时间:长期合作
3.配合地点:在家工作
4.注意事项:
(1)有韩国综艺节目、戏剧和卡通…等翻译经验者佳。
(2)无经验但有热诚者,亦可应徵。
(3)需韩文理解能力强、听翻能力强,中文文笔佳。
(4)发案前需试译。
(5)试译通过者,需至本公司详谈。
5.参考费率
戏剧60分钟:2500-3000
综艺90分钟:4000-4500
6.联络方式
萧小姐
[email protected]
02-29155558
(这次是代PO,请不要回PTT信箱喔)
应该是近期就有案可发
欢迎高手应徵,谢谢大家
※ 引述《XmegumiX (每个人都是一个故事)》之铭言:
: 现有两套韩综要发译,一集约一小时,要听翻
: 本案徵求截止时间:今天晚上七点
: 素材今晚发放,交期:3/27(五)晚上12点
: 请符合以下条件的译者
: 来信 [email protected] 巫小姐
: 注明联络方式、可接集数(新合作译者请附简历)
: *严格遵守交期
: 影视翻译具有高时效性及复杂後制流程
: 翻译需准时回稿
: *认真负责、细心
: 遇到人名、团体名需查证并提出审核
: 错漏字请先行校对,不得超过三个
: *即时联络
: 如有任何问题需要修改,可以尽快回信或回电
: *依照指定格式制作稿件
: 遵守格式、字数要求
: *负保密责任
: 所有素材、案件细节、制作方式、经费等,都不可向他人公开
: *如未达到以上要求,红棒保留退稿不予采用的权力
: ※ 引述《XmegumiX (每个人都是一个故事)》之铭言:
: : 各位译友好,前一波徵人收到许多英中日中译者踊跃来信
: : 非常感谢大家
: : 在此继续徵求有实力的韩中影视译者
: : 欢迎各位投递履历,谢谢!
: : ──────────────────────────────────────
: : [必]企业/组织全名:红棒有限公司
: : [必]统一编号:28696819
: : [必]负 责 人:苏振威
: : [必]地 址:新北市新店区中兴路三段247巷8号3楼
: : [必]电 话:02-29159789
: : [选]传 真:
: : ──────────────────────────────────────
: : [必]工作类型:影视译者
: : [必]全/兼职:兼职
: : [必]涉及语言:韩中
: : [必]所属领域:综艺/戏剧/音乐
: : [必]报酬计算:一小时节目视案件情况,约2000-3500元
: : ──────────────────────────────────────
: : [必]应徵条件:限有经验影视译者
: : [必]应徵期限:长期徵求
: : [必]联 络 人:巫小姐
: : [必]联络方式:[email protected]
: : 来信请附简历及译作或合作过厂商等相关资料
: : ──────────────────────────────────────
: : [选]其他事项:
: : 红棒制作长期徵求合作夥伴
: : 欢迎有能力、有热诚的影视译者加入
: : 本公司为正派经营,一切案件均受合法版权保护
: : 合作译者需签保密协定
: : 谢绝无版权观念之盗版字幕组译者
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 182.234.203.125
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1478741751.A.046.html
1F:推 hsinju0328: 已发信箱,hsin开头,谢谢您 11/10 11:21