作者Tomwelcome (唐先生)
看板translator
标题[心得] 译者 erul 的行为
时间Sat Nov 5 21:06:14 2016
大家好,
我在几个月前雇请版上译者 erul 帮我润稿,事後因为我对交案品质非常不满意,我在版
上发了一篇 erul 的负面评价。
接着几个月陆续有三位其他案主看到我的文後,来信表示他们也遇到了同一位译者,交案
品质也跟我的经验一样惨不忍睹。
根据我们几位案主综合的资讯,erul 的收费相当昂贵,他同时跟不同的人宣称他就读台
大资工所和新闻所,并同时精通中、英、德、印,以及越南语。
然而他的翻译和润稿品质却一直惨不忍睹,完全与最低限度的专业水准摸不上边,并有大
量使用 google 翻译的嫌疑。
其中一位案主表示,erul 曾以父亲住院试图博取案主同情,并说服案主在交案前就先将
大笔稿费汇给他。
http://m.imgur.com/5L1SP18
严格来说,erul 的行为并无任何不法之处,我也无法证明 erul 是否曾经对案主说谎。
我只能说我认为他的行为非常不专业。
希望本文能对版上的案主在挑选译者时有帮助。另外我也鼓励其他曾与 erul 交涉的案主
来分享与他交涉的经验。
11/6 更新:我们另外还发现了一篇 erul 在其他版的发文,时间与上面那封信非常相近
。难以想像有人会在父亲的关键时刻做这档事。
http://m.imgur.com/a/xJXWu
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.235.0.226
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1478351177.A.3E4.html
1F:推 medama: 好夸张 11/05 22:14
2F:→ chingfen: 住院费用又不是日日结,病患家境如果真的有问题付不出住11/05 23:57
3F:→ chingfen: 院费用,医院的社工师明明就会帮助寻求相关社会资源11/05 23:58
4F:→ chingfen: 台湾的医院何时沦落到病患出不起费用,就赶病患出院的? 11/05 23:58
5F:→ chingfen: 再提供一个冷知识好了,住院/医疗费用真的一时付不出来11/05 23:59
6F:→ chingfen: 或一时无法全部支付,基本上是可以分期缴纳的好吗?11/06 00:00
7F:→ chingfen: 如果真的有这样就赶病患出院的医院,请向卫福部检举 11/06 00:03
8F:→ chingfen: 或想水果报爆料,让其他病患不要到那家医院就医。11/06 00:04
9F:→ chingfen: 请多多发挥道德勇气,让台湾社会氛围可以更好一点11/06 00:06
10F:推 Flameclawii: 他的信好浮夸xD11/06 00:10
11F:推 jtr009842: 内文看起来超假啊@@11/06 00:40
※ 编辑: Tomwelcome (36.235.0.226), 11/06/2016 01:14:31
12F:推 Mmoesp: 他在ask版问人西语翻译 11/06 03:37
13F:推 audreywei: 以台湾对医疗业的高标准要求 发生这种事早上新闻了 11/06 13:12
14F:→ audreywei: 医院里倒是看到一堆赖着不走的病患 这藉口也太夸张 11/06 13:14
15F:推 sagreetiya: 11/06 22:40
16F:→ BarnHart: 两张截图的逻辑就是他需要钱性交易吧 11/07 06:53
17F:推 sm03chang: 我好像遇到同一个…可是站内信不小心删了 11/07 12:58
18F:→ sm03chang: 请问他的line名字是Chris Yang 吗 11/07 12:58
19F:→ Tomwelcome: 是的 11/07 13:27
20F:推 brokeback: gay板疑似已经有人用谷歌肉搜到他是谁罗 11/10 16:25
21F:推 ppptofff: 在那边XDDD 11/10 16:33