作者Tomwelcome (唐先生)
看板translator
标题[心得] 建议案主们一定要确实要求试译
时间Thu Nov 3 07:33:48 2016
我不想给自己添太多麻烦,所以我不会指名道姓文中的“译者”是谁,我只说不是有名的
那位。
我自己是一名译者,也当过几次案主。最近几个月我跟版上另外三名案主都遇到了同一位
可疑的译者。
综合三位案主及我个人的经验,这位译者有以下特徵:
1. 相当不错的学经历
2. 开价非常昂贵
3. 会回避试译的要求
4. 自称精通多国语言
5. 会找理由博取案主同情
最後最重要的一点
「工作品质极其低劣」
我没有明确的证据指控这名译者是否有不法行为,或是曾经对案主说谎。只能说我们都对
案件的品质非常不满意。
我以个人的切身经验和教训强烈建议各位案主,不管对方的学经历多亮眼,态度多诚恳,
请一定要确实要求试译。甚至可与译者沟通,进行额外的付费试译,进一步降低风险。
在ptt这样的开放平台,学经历是随人讲的,试译是唯一可靠的筛选条件。
以上希望可以对部份案主有帮助,也希望能因此为翻译版的未来尽一小份心力。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 125.224.238.130
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1478129631.A.BD5.html
1F:→ caraemi: 试译真的很重要...(菸 11/05 17:39