作者chabi (chabi)
看板translator
标题[问题] 专业书籍日翻中开价?
时间Mon Oct 31 14:46:45 2016
本人之前工作时有兼差接翻译社的case,
最近离职後亲戚问我能不能帮他翻一本日文书籍,
内容是公共安全相关法规,约30万字
因为实在非我专业,字数又相当多
感觉翻译速度会很慢,所以我相当犹豫
但亲戚的要求又不好意思拒绝
想请问这种类型的案件,大家一般如何开价呢?
另外,依板上大大们的翻译速度,
非急件,大约会回覆多久可交件呢?
谢谢大家。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 39.12.40.95
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1477896409.A.DC7.html
1F:→ marchtue: 医学法律类还是请专业的翻译吧,不要说翻成中文法律行 10/31 14:51
2F:→ marchtue: 文习惯你写不写得出来,可能光日文内容就很难理解了。 10/31 14:51
3F:推 ae867878: 专业类一字一元,你觉得亲戚肯为这本书付30万吗? 10/31 15:11
4F:→ chabi: 谢谢大家,我还是拒绝好了QAQ 10/31 17:21