作者nina888 (= =)
看板translator
标题[急]求帮忙检查文法和语意
时间Wed Sep 7 17:41:45 2016
前其提要:消费者要求在手环(c型/开口型)内侧客制化雷射雕刻特定文字,且要求位置
落在手环的边边(接近开口处)
翻译内容:关於雷射的位置,我们无法将雷射打在手环的边边(接近开口处),因为手环
的开口太小,雷射的激光(直线光)穿过去时只能打在中间。
求检查下列翻译是否正确!
Regarding to the place, we can't put the laser on the edge of bangle because o
f the opening of cuff is too small that the rays leaving the laser don't go th
rough. Can we put the laser inside in the middle of bangle( see photo attached
) ?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.137.207.222
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1473241309.A.C9F.html
1F:→ Megacephalo: 应该可以只求语意而已吧?我会这样翻:09/07 18:00
2F:→ nina888: 请问若再补:please see the photo attached(the logo is09/07 18:05
3F:→ nina888: marked red that you can easy to see) 09/07 18:05
4F:→ nina888: (我在照片上面 用红色标记起来 容易理解)09/07 18:06
5F:→ Megacephalo: Regarding the position for laser engraving,09/07 18:14
6F:→ Megacephalo: the bracelet's gap does not allow the laser beam 09/07 18:15
7F:→ Megacephalo: allow the laser beam to reach either sides of the09/07 18:16
8F:→ Megacephalo: either sides (ends) but to the center part of the09/07 18:17
9F:→ Megacephalo: bracelet. Therefore we are not able to engrave09/07 18:18
10F:→ Megacephalo: the demanded letters close to the edge of the09/07 18:18
11F:→ Megacephalo: inner side close to the bracelet's gap.09/07 18:19
12F:→ Megacephalo: (Please refer to the attached picture. 09/07 18:19
13F:→ Megacephalo: the position of the logo is marked in red.)09/07 18:19
14F:→ Megacephalo: 抱歉,不太会用PTT,不过意思应该是这样吧?给您参考! 09/07 18:21
15F:→ nina888: 谢谢。好专业!09/07 18:23
16F:→ Megacephalo: 不会!09/07 18:24
※ 编辑: nina888 (223.137.207.222), 09/07/2016 21:25:23