作者AYtranslator (Alvis)
看板translator
标题[译者] AYtranslator 中英双向翻译/口译/笔译
时间Fri Aug 5 23:27:33 2016
全职中英双向自由口笔译工作者(2016年8月後改为兼职译者)
关於我(简短篇):
1:曾与英语母语人士共事并同居长达一年以上的经验。
2:提供按件计酬的翻译/口译服务,并欢迎可接受我价位的翻译社与本人联络。
3:收藏20本以上英英字典、英汉字典、用法书等。
4:台北市翻译业职业工会会员、台湾翻译学学会会员。
5:翻译完成的书已达十本以上。
成就:
1:没出国多益考满分(990)
2:优异的英语听说读写能力 (请点部落格连结的口说试听)
3:一次就考上辅仁大学翻译研究所(中英组)
4:一次即通过万象翻译社中翻英的试译测验(行销与文学类测验)
大家好,我是游哲荣(外文Alvis)。本人对语言深感兴趣,除了多益获得满分外, 并且
一次就考上辅大中英组翻译研究所,後因经济因素考量而放弃学籍。 本身订阅经济学人
杂志并每日研读(近日每天改看纽约时报);也时常看国际新闻台 (主要为Al Jazzera,
偶尔也会看RT[Russia Today]),并收集英文辞典及用法书20余本。现居住於新北,曾经
与英语母语人士同住一年以上。 目前为全职自由口笔译工作者。 请多多指教!预计2016
年8月会搬至东京工作,届时仅会视情况兼职翻译;也因前述原因,届时中英文双向口译服
务将仅限东京地区。
──────────────────────────────────────
[必]前次自介:2/12
[必]工作身分:全职口笔译自由工作者
[必]服务内容及费率:中翻英$1.5~$3;
英翻中$1~$2.5。
(以上皆以原文字算)
随行/电话会议/逐步口译:
费率依案件内容而定。最少一小时一千元以上。
[必]擅长领域:一般性、教育、申请学校文件、国际关系、新闻、文学、美术等。
[必]擅长类型:文件翻译、逐步口译、随行口译、文章撰写。
[必]试 译:100字内(本人部落格有作品范本供您参考。)
[必]联络方式:站内信、信箱(
[email protected])
[选]联络时间:随时
──────────────────────────────────────
[必]学 历:硕士:铭传大学 国际事务研究所
(全英文授课&多数为外籍学生;英文硕士论文为钓鱼台主权议题。)
学士:铭传大学英文系 应用英文系。
[必]翻译经历:半年全职In-house中英双向笔议(大多为中翻英),现作全职自由工作者已
近一年。
[选]工作经历:除待过翻译社外,曾做过客服、翻译平台招募经理,及兼职英语老师。
目前合作对象包含 万象翻译社、统一翻译社、1-StopAsia翻译社。
客户包含
新北市政府 (2015新北市ICT国际商洽周 一日中英双向口译员)
统一数位翻译 合作口译师
(於2016年某知名国际体育赛事的技术性会议中担任口译员)
PACE (新加坡公司,敝人已帮其翻译完十本组织管理教科书[英翻
中,尚未出版])
公平翻译交易所 合作译者
利政科技股份有限公司 网站中文化
(该公司生产醱酵槽与生物反应器等实验仪器。)
万象翻译社 约聘译者
想象影象有限公司 (电话会议口译)
蓝月电影有限公司 (创意脚本及商业书信中翻英)
以及 毕业台、清、交、政大等客户。
[选]翻译证照:(尚无;不过通过权威翻译单位的考试:
一次就考上辅大翻译所中英组;
一次就通过万象翻译社的中翻英试译测验[文学/行销类]。)
[选]语言证照:多益990(满分):没出过国背景下於2013年取得满分,并持续精进英语能力
。
[选]其他证照:台北市翻译业职业工会、台湾翻译学学会会员。
──────────────────────────────────────
[选]翻译作品:
https://goo.gl/ml4TuO (中翻英、英翻中)
https://goo.gl/xLt5IZ (SOP/CV/PHS/Paper润稿)
https://goo.gl/LzqjN2 (英文文宣、写作范例)
https://goo.gl/Tu3u3B (小品集:名人佳句翻译)
[选]个人网站:
https://goo.gl/glUYco (个人部落格,内有个人学经历介绍,并附
作品范本供客户参考)
http://tinyurl.com/pjqq6bw (LinkedIn---个人英文履历网页)
http://tinyurl.com/pe92atw (脸书专页)
[选]其他说明:
联络方式:
站内留言
信箱:
[email protected]
LINE: alvis514
Skype: alvisspeaking
手机:0931150558
(2016年8月後请改播日本手机,届时会再公布)
CAT tools:
Memsource Editor, SDL Edit (2007), SDL Trados Studio
2014, Xbench, Wordfast (cloud version)
付款方式:
电汇 (本人有富邦、邮局、台新、玉山的帐户)
PayPal (
[email protected])
档期(持续更新):
目前正在翻译书籍,预计等到七月底(2016年)时间才会比较
充裕。2016年8月开始,本人将不再进行全职的翻译工作;翻译
档期请私讯询问。届时,口译服务(中/英)将仅限东京地区。
--
Full-time freelance translator/interpreter/editor based in Taipei, Taiwan
For more info, please visit my blog:
https://alvisspeaking.wordpress.com/
Facebook:
https://www.facebook.com/AYtranslator/
全职自由口笔译/编辑工作者(台北)
详情请见个人部落格:
https://alvisyou.wordpress.com/
LinkedIn Page:
https://tw.linkedin.com/in/aytranslator
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.35.118.83
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1470410863.A.B35.html
※ 编辑: AYtranslator (114.35.118.83), 08/05/2016 23:35:02
1F:→ AYtranslator: 日本电话: +818021461409 08/13 08:40