作者chuckz (上站次数3864次)
看板translator
标题[笔译] 徵有翻译过英文童书类的译者
时间Wed Jul 27 21:30:14 2016
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 2000-3000字(有两本。)
[必]工作报酬: 1000中文字800元或来信详谈
[必]涉及语言: 英译中
[必]所属领域: 童书
[必]文件类型: 童书
[必]截 稿 日: 请来信详谈
[必]应徵期限: 七月底前
[必]联络方式:
[email protected]
[必]付费方式: 支票
──────────────────────────────────────
[选]工作要求: 限有翻译过英文童书经验者
[选]参考段落: 请来信索取
[选]试 译 文: 请来信详谈
[选]其他事项: 因稿费以支票寄发,以现住台湾地区之译者为主,并希望来信中可说
明曾翻过那些作品,谢谢。
──────────────────────────────────────
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 123.205.155.170
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1469626219.A.754.html
1F:→ na01: 如有案主希望译者试译,必须在板上提供试译段落,本版严 07/27 23:34
2F:→ na01: 禁私下试译。 07/27 23:34
3F:→ shuen1217: 板规四: 若试译文不可全文公开,至少需注明段落头尾连 07/28 11:13
4F:→ shuen1217: 续字串 07/28 11:14
5F:→ gentianpan: 大家都知道私下试译,一篇文章分配成8等份很快就交差 07/29 01:44
6F:→ gentianpan: 了,等可交差之後就改为已徵到。所以请案主直接公开 07/29 01:44
7F:→ gentianpan: 试译文才是正道。我因为只翻译理工类,对此案没兴趣 07/29 01:44
8F:→ gentianpan: 才敢公开讲。不然我私下对没提供试译文者都本诚信原 07/29 01:44
9F:→ gentianpan: 则建议对方公开试译文以挑选出最合意的译者。 07/29 01:44
10F:→ chuckz: Sorry,下次会注意。请看在我上站次数的份上通融一次 07/30 14:22