作者rgreen (rgreen)
看板translator
标题[译者]中日文互译--一般/法律/经济/医药/理工
时间Sat Jun 4 14:19:34 2016
--
译者为台湾人及日本人夫妻,
双方皆中日文流利,
韩文部分是日本人译者负责。
──────────────────────────────────────
[必]前次自介:初次
[必]工作身分:兼职/笔译‧听译
[必]服务内容及费率:中日互译、
编修、润稿、翻译、校稿(费用视稿件情况报价)
[必]擅长领域:一般、法律、经济、资讯、音乐、中西医学、中西药学、理工、料理
[必]擅长类型:自传、一般文件、新闻、论文、契约
[必]试 译:上限100字或全文1/10
[必]联络方式:站内信
或寄至
[email protected]
[选]联络时间:随时
──────────────────────────────────────
[必]学 历:台=台湾大学法律研究所
日本九州大学大学院法学府(在学中)
日=日本富山大学药学系
台湾大学经济研究所
[必]翻译经历:台=各式契约(日中)
公司章程(日中)
公司型录、说明书(日中)
日=台湾药学研讨会日本教授口译(中日)
大叶大学生物科技产品相关文件(中日)
[选]工作经历:台=律师
日=药师
[选]翻译证照:
[选]语言证照:台=日检N1(2015)
[选]其他证照:
──────────────────────────────────────
[选]自我介绍:日本人译者曾於韩国、台湾留学居住多年,
在日本任职药师约10年。
台湾人译者执业律师多年,
协助日本人在台诉讼及法律契约翻译等,
现於日本留学中。
译者二人为夫妻,中日译案会同时经二位译者讨论确认,
保证精确翻译为母语人士用语。
[选]翻译作品:
[选]个人网站:
[选]其他说明:
──────────────────────────────────────
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.160.29.133
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1465021181.A.E2B.html
※ 编辑: rgreen (220.137.159.110), 07/19/2016 19:09:28
※ 编辑: rgreen (124.85.237.136), 03/17/2018 18:10:09